ПРИЖИМАЯ - перевод на Английском

pressing
пресса
нажатие
печать
нажмите
СМИ
журналистов
прижмите
holding
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди

Примеры использования Прижимая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Прижимая внутренний блок к стене,
While pressing the indoor unit onto the wall,
Шаркая, шел через сад прижимая к себе этот ящик, будто бьi охраняя его ото всех.
Shuffling across the courtyard hanging on to that drawer like someone wanted to take it off him.
Он отмечал каждую фразу, прижимая мальчика к себе до тех пор, пока их носы почти не соприкоснулись,
He punctuated each phrase by pulling the boy forward until their noses were almost touching
Специальные фиксирующие направляющие предотвращают опасные деформации конвейерной ленты, прижимая ее к плоскости скольжения.
Special fixed guides prevent the conveyor belt from harmful deformations by keeping it totally adherent to the sliding plane.
прикрепляем наш основной кусок, хорошенько прижимая глину по периметру.
attach our main piece of clay pressing it around the perimeter properly.
Форма песочных часов позволяет Би- Бо бусины для блокировки с другими шарика фигуры, прижимая их.
The hourglass shape allows the Bi-Bo beads to interlock with other bead shapes cradling them.
в этот момент к ним пробились Рон и Эрмиона, оба прижимая к себе стопки локхартовских книг.
Hermione fought their way over, both clutching stacks of Lockhart's books.
Обездвиживание просто пробует обездвижить противника явной массой или весом, прижимая его к земле.
Overbearing is simply trying to pull down an opponent by sheer mass or weight of numbers, pinning him to the ground.
за которыми столпился почти весь класс, прижимая носы к стеклам и дожидаясь, пока утихнет сражение.
where most of the class stood, their noses pressed against the glass waiting to see if the coast was clear.
он закрывает клюв и прижимая его к груди, что позволяет удалить воду из клюва птицы
He closes his beak, and clutching to his chest, that allows you to remove water from the beak of a bird,
мелкий песок от безжалостных потерей пальцев, прижимая к устал, положите руки,
as it quietly like a fine sand from the relentless loss of fingers, clutching to the tired, put your hands,
на верхней палубе появляется стройный молодой офицер, прижимая саблю к бедру,
from one of the lower decks, a slender young officer appears, hugging his sword to his thigh,
потому что вы ничего не потеряли, что Я не дам вам обратно еще больше, прижимая и встряхивая вместе, и работая.
for you have lost nothing that I will not give you back even more, pressed down and shaken together and running over.
Прижми большой палец к панели.
Press your thumb to the plate.
Прижмите его.
Hold him down.
Прижмите подставку, чтобы она встала на место с характерным щелчком.
Push the stand until it clicks into place.
Значит, мы" прижмем" водителя и заставим его" сдать" Девлина.
So we nail the driver and get him to roll over on Devlin.
Прижал к его лицу тряпку.
Put a rag over his face.
Прижмите кронштейн к низу, чтобы зафиксировать его в самом низком положении.
Press the arm down to lock in the lowest position.
Если прижмем Баррета, то возможно сможем вернуть тебя в.
If we can take Barrett down, maybe we can get you back into.
Результатов: 50, Время: 0.1784

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский