ПРИКОМАНДИРОВАННОГО - перевод на Английском

seconded
второй
во-вторых
вовторых
секунда
assigned
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
loaned
кредит
заем
кредитный
ссуда
ссудный
взаймы
кредитования
заемных
аренду
secondment
прикомандирование
откомандирование
стажировки
прикомандированный
секондмента
командировочные
duty assignment
прикомандированного
assignment
назначение
задание
распределение
присвоение
поручение
задача
отнесение
возложение
переуступка
поприще
attached
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините

Примеры использования Прикомандированного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
процедур, касающихся прикомандированного персонала, в контексте проводившейся ею ревизии вспомогательного счета операций по поддержанию мира.
reviewed the practice and procedures with regard to personnel on loan in the context of its audit of the support account for peacekeeping operations.
Комитет считает, что численность принимаемого прикомандированного персонала должна ограничиваться числом должностей, утвержденных Генеральной Ассамблеей в бюджете Трибунала.
The Committee believes that acceptance of personnel on secondment should be limited to the number of posts approved by the General Assembly in the Tribunal's budget.
Проведение ежедневных заседаний прикомандированного персонала в Министерстве обороны
Daily meetings of personnel embedded in the Ministry of Defence
гражданского персонала, прикомандированного с государственной службы на должности, специально утвержденные для военного
police personnel on secondment from government service on posts specifically approved for active-duty military
Секретариат выражает признательность ФАО за предоставление начиная с февраля 2012 года сотрудника- специалиста( специалист по лесному хозяйству), прикомандированного на безвозмездной основе на период продолжительностью 21 месяц.
The secretariat is grateful to FAO for having provided, since February 2012, a staff member at the Professional level(Forest Officer) on a non-reimbursable loan basis for a 21-month period.
регулярного персонала Организации Объединенных Наций, так и персонала, прикомандированного национальными властями
context of peace-keeping operations, for both regular United Nations personnel and personnel on secondment from national authorities
операций по поддержанию мира действует координатор, который занимается всеми вопросами, касающимися прикомандированного персонала.
the Department of Peacekeeping Operations has a focal point who manages all issues related to seconded personnel.
Обеспечению последовательности также способствует наличие в штате Управления советника по правовым вопросам старшего юриста, прикомандированного из Управления по правовым вопросам.
Consistency is further facilitated by the presence in the Office of the Legal Adviser of a senior lawyer on assignment from the Office of Legal Affairs.
Наконец, она напоминает, что Бюро по вопросам этики функционирует в настоящее время за счет прикомандированного персонала.
Lastly, she recalled that the Ethics Office was currently being operated by staff on assignment.
сотрудников гражданской полиции и прочего прикомандированного персонала в форме.
civilian police officers and other seconded uniformed personnel.
Представляя статистические данные в отношении представленности персонала, прикомандированного к миротворческим и другим специальным миссиям,
In presenting statistics on the representation of staff assigned to peacekeeping and other special missions,
Он просит Генерального секретаря предпринять все усилия к обеспечению того, чтобы набор и использование прикомандированного персонала осуществлялись в соответствии с требованиями статей 100
It requests the Secretary-General to make every effort to ensure that the recruitment and use of loaned personnel is consistent with the requirements of Articles 100
полицейского персонала, прикомандированного к миссиям, сократилась,
police staff assigned on missions has decreased,
Вопрос об использовании прикомандированного персонала, возникший в связи с потребностью в специалистах, отсутствующих в Секретариате, перерос в проблему общего характера, обусловив тем самым необходимость серьезного обсуждения политики.
The use of loaned personnel, which had originated with the requirement for specialized expertise not available in the Secretariat, had broadened into a general issue, creating a need for a major policy discussion.
По состоянию на 30 ноября 1995 года численность прикомандированного к Трибуналу внебюджетного персонала составляла 53 человека,
As at 30 November 1995, there are 53 extrabudgetary personnel assigned to the Tribunal, consisting of 35 experts on mission,
развертыванием международного персонала МООНПЛ, о чем свидетельствует количество временно прикомандированного персонала на сегодняшний день 43 из 59.
deployment of UNSMIL international staff as evidenced by the number of staff on temporary assignment 43 of 59.
также персонала, временно прикомандированного из других миссий, Миссия провела активные кампании по набору международного и национального персонала.
Peacekeeping Operations recruitment teams, as well as staff temporarily assigned from other missions.
младшего эксперта, прикомандированного к МУНИУЖ до конца января 2001 года.
an Associate Expert assigned to INSTRAW until the end of January 2001.
Кроме того, по состоянию на 30 ноября 1995 года взносы в виде прикомандированного персонала были получены от Соединенных Штатов Америки( 22),
In addition, as at 30 November 1995, contributions in the form of the loan of personnel have been received from the United States of America(22),
В свете вышесказанного Генеральный секретарь считает, что нынешний механизм назначения прикомандированного военного и полицейского персонала,
In the light of the above, the Secretary-General considers that the current arrangement of appointing seconded active-duty military and police personnel on a fixed-term appointment under the Staff Regulations
Результатов: 103, Время: 0.0584

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский