ПРИЛОЖИТ - перевод на Английском

will make
сделает
заставит
внесет
будет делать
позволит
станет
приложит
приготовлю
составит
выступит
would make
сделает
внесет
станет
заставит
приложит
позволит
предпримет
получится
примет
будет прилагать
will do
сделаю
будет делать
займусь
поступит
выполню
хватит
получится
готов
исполню
would do
так
сделает
будет делать
поступит
способен
приложит
выполнит
будет заниматься
puts
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
will exert
будет оказывать
приложит
будет прилагать
shall make
принимает
прилагают
делает
выносит
вносит
предпринимают
производит
приложу
должен издавать
совершает
attaching
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините

Примеры использования Приложит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своих будущих докладах секретариат приложит максимум усилий к тому, чтобы отразить в них отдачу своей деятельности.
In future reports, the secretariat would do its best to include references to the impact of its activities.
водитель приложит все усилия, чтобы доставить опоздавшего клиента,
the driver will do everything possible to carry out the delayed client's transfer,
звучал его голос по телефону, тебе повезет, если он приложит хоть немножко усилий.
I think you will be lucky if he puts in any effort at all.
Моя делегация, со своей стороны, приложит всяческие усилия к тому, чтобы рассмотреть это предложение в открытом духе
My delegation, for its part, will exert every effort to address this proposal with an open mind
Ирландия приложит все усилия для представления информации, запрошенной Комитетом по осуществлению, к указанному сроку.
Ireland would make every effort to provide the information requested by the Implementation Committee by the deadline.
Консорциум приложит все усилия для того, чтобы победить в тендере
The consortium will make all efforts to become win the tender
Очевидно, что Анкара приложит максимум усилий для привлечения тюркоязычных государств на свою сторону в конфликте с Москвой.
It is obvious that Turkey will do its best to attract the Turk-speaking countries on their side in the conflict with Moscow.
Абдул Вахид также написал письмо, в котором он заявил, что он приложит все необходимые меры с тем, чтобы сохранить мир.
Abdul Wahid had also written to say that he would do whatever he could to maintain peace.
В случае принятия запрашиваемым государством- участником таких мер оно приложит все разумные усилия с целью продемонстрировать с помощью альтернативных средств, что оно соблюдает настоящую Конвенцию.
In the event that the requested State Party makes such arrangements, it shall make every reasonable effort to demonstrate through alternative means its compliance with this Convention.
Союз приложит все усилия для того, чтобы оказать им поддержку,
The Union would make every effort to provide support
Президент Сербии заверил, что его страна приложит максимальные усилия для углубления межгосударственных связей
The Serbian President assured that his country will make maximum efforts to strengthen the Armenian-Serbian interstate ties
Корейская Народно-Демократическая Республика приложит все силы для продвижения работы Конференции.
the Democratic People's Republic of Korea will do everything possible to move the Conference forward.
Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки
The host country would make every effort to provide effective logistic support
com приложит все усилия, чтобы отозвать ваше заявление,
com will make every effort to recall your application,
Банк приложит все усилия, чтобы удовлетворить просьбу Клиента.
the Bank shall make every effort to satisfy the Client's request.
и, если это необходимо, приложит текст предварительного решения;
and, if necessary, attaching the text of the preliminary decision;
Он убежден, что Куба приложит все усилия для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
China was convinced that Cuba would make every effort to attain the Millennium Development Goals.
В этот раз команда приложит все усилия, чтобы все-таки пройти в основной турнир.
At this time the team will make every effort to still go to the main tournament.
Компания« Аja» не передает данные, списки электронных адресов третьим лицам, и приложит все усилия, чтобы эти данные хранились в безопасности.
The aja company will not make the entrusted data, mailing lists available to third parties and shall make every effort to ensure that the data is stored safely.
Для целей осуществления настоящей резолюции Парагвай приложит необходимые усилия для разработки национального контрольного списка в этой области.
With a view to implementing this resolution, Paraguay will make the necessary efforts to develop the relevant national control lists.
Результатов: 261, Время: 0.3179

Приложит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский