ПРИМЕНИМЫ ТОЛЬКО - перевод на Английском

apply only
применяться только
распространяться только
применять только
относятся только
применимы только
касаются только
действуют только
are applicable only
будут применяться только
applied only
применяться только
распространяться только
применять только
относятся только
применимы только
касаются только
действуют только
were applicable only
будут применяться только
applies only
применяться только
распространяться только
применять только
относятся только
применимы только
касаются только
действуют только
are solely applicable

Примеры использования Применимы только на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти замечания применимы только в юридическом контексте ДОПОГ,
These comments are applicable only in the legal context of ADR
Эти изменения будут применимы только в отношении арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами и государствами, а остальные виды арбитража останутся полностью не затронутыми.
These amendments would apply only to investor-State arbitrations and leave other types of arbitrations completely unaffected.
соответствующие доктрины применимы только к государствам, обладающим ядерным оружием, в контексте их отношений между собой.
corresponding doctrines applied only to nuclear-weapon States in their relations among themselves.
что его замечания применимы только в том случае, если работа над текстом будет продолжена.
reiterated that his comments were applicable only in the event that work on the text was to continue.
Прежде всего, правила предоставления государственной помощи применимы только в случае если данный вид деятельности осуществляется в рыночной среде.
First of all, state aid rules apply only where a certain activity is provided in a market environment.
Между тем, следует определить, какие из них присущи всей системе, а какие применимы только к конкретным учреждениям;
It is necessary to determine, however, which are common to the entire system and which are applicable only to specific agencies;
Стандарты и рекомендуемая практика, утверждаемые Комитетом по упрощению формальностей, направляются государственным органам договаривающихся правительств, однако применимы только в районах, находящихся под юрисдикцией государства порта.
The standards and recommended practices adopted by the Facilitation Committee are addressed to the public authorities of the contracting Governments but are applicable only within the jurisdiction of the port State.
Согласно первоначальному договору-- Венской конвенции о праве международных договоров-- положения договора применимы только к тем государствам, которые являются его участниками.
Under the mother treaty-- the Vienna Convention on the Law of Treaties-- the provisions of a treaty apply only to those States that are party to it.
Если параметры родительского контроля применимы только к некоторым пользователям в вашей семье,
If your settings only apply to certain members of your household,
Некоторые из перечисленных выше преимуществ применимы только к игрокам, которые сделали первый депозит.
Some of the above benefits are only applicable to players who have made a first deposit.
Условия и положения, которые отличаются от условий и положений настоящего Договора, применимы только в том случае, если обе стороны в письменном виде подтвердили согласие на их использование.
Terms and conditions that are different or changed from these only apply if both parties agree to them in writing.
Некоторые эксперты подчеркнули, что отдельные методы НРК применимы только к цистернам для перевозки СНГ из углеродистой стали,
Several experts highlighted that certain NDT methods only apply to carbon steel LPG tanks
Другие положения применимы только к женщинам, например положения,
Other provisions are only applicable to women, for example,
Фонд отметил также, что прецеденты, созданные появлением этих судебных распоряжений, применимы только в европейском контексте.
The Fund also noted that the precedents created in view of those decisions were only applicable within the European context.
в том числе те законы, которые применимы только во время существования Святого Храма.
including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place.
Все функциональные возможности, относящиеся к бытовой горячей воде ERLQ_ CA применимы только в сочетании с внутренним агрегатом EKHBH/ X016BB.
All functionalities related to domestic hot water of an ERLQ_CA are only applicable in combination with an EKHBH/X016BB indoor unit.
температуры( TS) применимы только относительно устойчивости корпуса первичного преобразователя к давлению.
and temperatures(TS) only apply as refers to the pressure resistance of the sensor body.
стандарты носят добровольный характер и применимы только к товарам.
standards are voluntary and only apply to goods.
осуждала ростовщичество в целом, нормы канонического права были применимы только к христианам, но не к евреям.
since-while the Church condemned usury universally-canon law was only applied to Christians and not to Jews.
Все это естественные события, которыми вы обеспокоены, но применимы только к низшим измерениям.
These are all natural occurrences where you are concerned, but only apply to the lower dimensions.
Результатов: 103, Время: 0.0392

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский