ПРИМЕНЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО - перевод на Английском

applies only
применяться только
распространяться только
применять только
относятся только
применимы только
касаются только
действуют только
applies exclusively
применяются исключительно
применимы исключительно
applies solely
применяться исключительно
applied exclusively
применяются исключительно
применимы исключительно

Примеры использования Применяется исключительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Прессовка применяется исключительно при извлечении эфирных масел из богатых содержанием свежесобранных растений,
Pressing is applied only at extraction of essential oils from fresh-gathered plants rich with the contents,
Настоящий Закон применяется исключительно в DIFC и является уникальным по сравнению с любыми другими фризонами или странами Залива.
This Law is applicable exclusively in the DIFC and is unique compared to any other free zones within the United Arab Emirates or anywhere in the GCC.
Применяется исключительно право Федеративной Республики Германии с исключением международного частного права,
The law of the Federal Republic of Germany shall apply exclusively, to the exclusion of international civil law,
К", посвященная", мы имеем в виду налоги, чьи доходы применяется исключительно к аэропорту меры безопасности.
By"dedicated", we are referring to taxes whose revenue is applied exclusively to airport security measures.
данная политика применяется исключительно по отношению к персональным данным, полученным через сайт Грант Торнтон,
this Privacy Policy applies only to personal data collected via the Grant Thornton website
Это региональное Соглашение применяется исключительно в отношении открытых вод юго-восточной части Тихого океана
That regional instrument applies exclusively to high-sea areas of the South-East Pacific and aims to preserve
В соответствии с Кодексом в целях регулирования оплаты труда в законодательном порядке устанавливается минимальный размер заработной платы, который применяется исключительно для регулирования оплаты труда на предприятиях,
A minimum wage was set under the Code in order to institute statutory regulation of wages and salaries and applies solely to the regulation of remuneration at enterprises, organizations and institutions, regardless of form of ownership
подтвержденные делегацией в ходе диалога, о том, что Конвенция применяется исключительно к Святому Престолу.
party reinforced by the delegation during the dialogue, expressing the view that the Convention applies exclusively to the Holy See.
Сущность применяется исключительно для каждого конкретного предприятия- субъекта хозяйствования с учетом рекомендаций Минфина,
Essence is used exclusively for each enterprise- a business entity with the advice of the Ministry of Finance,
В частности, ассоциация МЕСА выразила озабоченность в отношении наличия дискриминации по признаку пола в некоторых положениях Закона о содержании 1984 года, который применяется исключительно к детям, рожденным вне брака.
In particular, the MESA raised concerns about the presence of gender discrimination in the some of the provisions of the Maintenance Act 1984- which applies solely to children born outside a marriage.
статья 2 применяется исключительно к правам и свободам, гарантируемым в Пакте,
article 2 applies exclusively to the rights and freedoms guaranteed in the Covenant,
Отмечалось, что статья 51 Устава Организации Объединенных Наций применяется исключительно к государствам; в проекте статьи содержатся элементы прогрессивного развития международного права;
It was observed that Article 51 of the Charter of the United Nations applied exclusively to States; the draft article contained elements of the progressive development of international law; and the reference to"principles
международно признанных границ, но она не имеет никакого юридического смысла и применяется исключительно в отношении конфликта на Ближнем Востоке.
it did not have any legal status and applied exclusively to the conflict in the Middle East.
Монреальский протокол№ 4 к Варшавской конвенции вступил в силу 14 июня 1998 года и применяется исключительно к воздушным перевозкам между территориями 43 Договаривающихся сторон по состоянию на 30 июня 1999 года.
The Montreal Protocol No.4 to the Warsaw Convention entered into force on 14 June 1998 and only applies to air carriage between the territories of the 43 Contracting Parties as of 30 June 1999.
Хартия применяется исключительно к деятельности государственного механизма( федеральных,
The Charter only applies to government laws and actions(including the laws
Вышеуказанный Закон применяется исключительно в случаях невозможности обеспечить безопасность таких лиц каким-либо иным способом,
This shall be applied solely in cases where the safety of a person cannot be secured in any other way,
Закон о борьбе с отмыванием денег и других активов применяется исключительно в отношении действий,
The Guatemalan Act Against the Laundering of Money or Other Assets is applicable only to activities that stem from
помещение в центры содержания для иммигрантов применяется исключительно в качестве крайней меры на кратчайшие разумные сроки.
detention in immigration detention centres is only to be used as a last resort and for the shortest practicable time.
никогда не обсуждался вопрос о том, что в Украине смертная казнь применяется исключительно или главным образом в отношении представителей меньшинств.
there had never been any discussion of the idea that the death penalty had been applied exclusively or chiefly against minorities in Ukraine.
основанный на выплате суточных участников миссии применяется исключительно в отношении особой группы сотрудников, назначаемых в состав
the mission subsistence allowance approach applied exclusively to a specific group of staff assigned to special peacekeeping operations
Результатов: 60, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский