Примеры использования Применялись на на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Комитету следует принять те правила, которые применялись на Конференции участников 2000 года,
Для иллюстрации того, каким образом трактовались и применялись на практике эти положения, а также возможных вариантов аргументации при рассмотрении конкретных вопросов проект текста включает ссылки
особенно мер, которые применялись на односторонней и/ или экстерриториальной основе.
учреждения по оказанию помощи к обеспечению того, чтобы Минимальные стандарты МСОЧС применялись на всех этапах деятельности по оказанию гуманитарной помощи в интересах обеспечения права детей на получение образования в чрезвычайных ситуациях.
В 2011 году Комитет экспертов МОТ обратился к Буркина-Фасо с просьбой принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы меры наказания, выносимые лицам, признанным виновными в торговле детьми, были достаточно эффективными и сдерживающими и чтобы они применялись на практике.
процедуры( см. A/ CONF. 192/ L. 1), которые применялись на всех предыдущих конференциях по Программе действий, с учетом необходимых изменений.
принять необходимые меры по обеспечению того, чтобы национальные законы о защите от насилия в семье применялись на всех уровнях последовательным
Далее было решено отразить в комментарии, что некоторые члены не согласны с содержащимся в цитируемом пункте 6. 2 комментария ОЭСР предложением о том, чтобы понятия<< работодатель>> и<< резидент>> применялись на уровне партнеров.
Комиссия по правам человека Мальдивов( КПЧМ) также отмечала, что статьей 93 Конституции предусматривается включение международных правовых договоров в национальное законодательство, с тем чтобы они применялись на Мальдивах.
аккредитационными требованиями, аналогичными тем, что применялись на третьей сессии Конференции.
в контексте обсуждений, касавшихся третьего пополнения средств Целевого фонда ГЭФ( ГЭФ 3), Совет ГЭФ утвердил" стратегические приоритеты, которые применялись на этапе ГЭФ 3 в 2003- 2006 годах.
общего руководства деятельностью системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы эти программные ориентиры применялись на общесистемной основе в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи 48/ 162 от 20 декабря 1993 года, 50/ 227 и 57/ 270 B;
меры наказания были адекватными и применялись на практике.
которые Конференция утвердила на своей сессии 1994 года с целью повышения эффективности пленарных сессий КЕС и которые применялись на всех последующих сессиях CES/ 821.
правилам процедуры, которые применялись на совещаниях Высоких Договаривающихся Сторон, проводившихся с 2002 по 2009 год.
устанавливаемые в проекте документа пределы ответственности применялись на унифицированной основе с учетом лишь исключений на основании ограниченной сетевой системы в случаях, когда применяются КДПГ
которые были введены или применялись на незаконной основе.
которые Конференция утвердила на своей сессии 1994 года с целью повышения эффективности своих пленарных сессий и которые применялись на всех последующих сессиях CES/ 821.