Примеры использования Применялись на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Они применялись на надводных кораблях и подводных лодках.
Однако важно обеспечить, чтобы эти правила применялись продуманным и взвешенным образом.
При расчетах применялись различные поправки, особенно на температуру.
Особенно часто барабаны применялись на войне.
Тяговые лодки применялись в лесосплаве для перемещения сплавных плотов.
Что к девочкам и мальчикам применялись одинаковые критерии доступа к услугам.
При разработке новых параметров применялись три критерия.
Так же в парфюмерии применялись эфирные масла из цветов и кожуры апельсина.
В конструкции обеих осей применялись подшипники скольжения.
В еще неколонизированных районах применялись положения Закона о незаселенных землях Австралии 1848 года.
При допросе к нему применялись пытки и оказывалось психологическое давление.
Администрация обеспечит, чтобы в будущем применялись единообразные критерии.
В последующих оценках применялись последовательные определения для развивающихся стран.
активного корпоративного отдыха, применялись ролевые игры.
Издавна семена расторопши применялись в народной медицине.
Вариант 3- вновь применить меры управления, которые применялись в 2012/ 13 г.
Так что против них не применялось никаких дискриминационных мер; применялись лишь положения" законодательства.
В зависимости от типа оборудования применялись различные нормы амортизации.
Другие свидетели заявили, что в ходе операции применялись вертолеты.
Пытки применялись в местах лишения свободы,