ШИРОКО ПРИМЕНЯЛИСЬ - перевод на Английском

have been used extensively
have been widely applied
have been liberally applied

Примеры использования Широко применялись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ограничения на свободу собраний широко применялись для запрещения или роспуска мирных собраний правозащитников,
Restrictions imposed on freedom of assembly have been liberally applied to prohibit or disrupt peaceful human rights assemblies,
Технологии спутниковой съемки широко применялись для информационного обеспечения при ликвидации последствий практически всех крупных стихийных бедствий текущего десятилетия цунами в Индийском океане в 2004 г.,
Satellite imaging technologies have been extensively used for information support in the emergency response for all major natural disasters of the decade Indian Ocean tsunami in 2004, Hurricane Katrina in 2005,
Насильственные исчезновения широко применялись диктаторским режимом, который правил Ираком с 1968 по 2003 год,
Enforced disappearance was widely used by the dictatorial regime which ruled Iraq from 1968 to 2003
В частности, нельзя допускать, чтобы вызывающие обеспокоенность вещества широко применялись в производстве потребительских товаров до тех пор, пока их безопасность не будет доказана
In particular substances of concern should not be allowed for widespread use in consumer products until their safety has been proven
УВ, особенно УВ- 290, широко применялись в Европе для малогабаритных( домашних)
HCs, particularly HC-290, had been used widely in Europe for small(domestic)
Особенную обеспокоенность вызывают ограничения, предусмотренные в Законе№ 29( 2003), которые широко применялись властями государства- участника в 2011 году в качестве оснований для применения чрезмерной силы при разгоне несанкционированных митингов протеста статьи 9 и 21.
The Committee is particularly concerned about the limitations provided in Law No. 29(2003) which has been widely used by the State party's authorities in 2011 to use excessive force to disperse unauthorized protest rallies arts. 9 and 21.
В случае с Временным органом Организации Объединенных Наций в Камбодже широко применялись исключения из положения о конкурентных торгах в ситуациях, когда крайняя необходимость не всегда была очевидна.
In the case of the United Nations Transitional Authority in Cambodia, there was widespread use of the exceptions to bidding provision in situations where the nature of the exigency was not always apparent.
Результаты Шепли, Фолкамана и Старра широко применялись в вероятностной теории случайных множеств( англ.)
The Shapley-Folkman-Starr results have been widely used in the probabilistic theory of random sets,
еще до вступления Соглашения в силу его положения широко применялись как ориентир, с которым соизмеряется деятельность государств.
before entry into force, provisions of the Agreement have been widely used as a benchmark for measuring State practice.
в Хорватии установлено 3 млн. мин. Мины широко применялись всеми участниками длившегося четыре года конфликта,
mines deployed in Croatia. Mines were used extensively by all sides in the four-year conflict,
клиники БАПОР широко применялись газовые бомбы,
gas bombs were used extensively against the camp's school
КПР выразил озабоченность по поводу того, что телесные наказания широко применялись в семье, в школах
CRC was concerned that corporal punishment was widely practised in the family, schools
Налоги на топливо и другие связанные с транспортом налоги широко применяются Сторонами.
Fuel and other transport-related taxes have been widely used by Parties.
Скарификатор широко применяется в медицине, а именно в больницах, клиниках, лабораториях.
Scarificator is widely used in medicine- hospitals, clinics, laboratories.
Такие ноу-хау широко применяются в Европе.
Such know-how is widely used in Europe.
На всем этом этаже широко применяются современные цифровые технологии.
Modern digital technologies are widely used on this floor.
В кантоне Во широко применяется система права обжалования.
The appeal system is widely applied in the canton of Vaud.
Такие системы широко применяются в США и ряде европейских стран.
These systems are widely used in the United States and in numerous European countries.
Трубы для мехобработки широко применяются в общем машиностроении.
Hollow bars are widely used in general engineering industry.
Такие чашки широко применяются в качестве рекламной и корпоративной продукции.
These cups are widely used as promotional and corporate products.
Результатов: 42, Время: 0.0382

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский