HAD APPLIED - перевод на Русском

[hæd ə'plaid]
[hæd ə'plaid]
применяли
used
applied
implement
enforce
employed
adopted
practised
обратился
addressed
appealed
asked
turned
applied
requested
approached
sought
called
contacted
подали заявления
have applied
filed applications
are applying
подала заявку
applied
submitted an application
filed an application
bid
submitted a request
подали
filed
submitted
lodged
applied
made
gave
served
sued
appealed
использовал
used
utilized
employed
applied
drew
exploited
ходатайствовала
sought
requested
applied for
ask
применил
applied
used
employed
adopted
invoked
implemented
применял
applied
used
adopted
employed
implemented
has invoked
обратились
appealed
turned
asked
applied
addressed
requested
sought
approached
called
contacted

Примеры использования Had applied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ministry of the Interior in canton 7 has approved the recruitment of 18 Serbs and 3"others" who had applied earlier in the year.
Министерство внутренних дел кантона 7 утвердило наем 18 сербов и 3" других", которые подали заявления в начале текущего года.
He advised the Secretary/CEO that 126 former participants had applied under those decrees for payments to supplement their national pensions.
Он информировал Секретаря/ ГАС о том, что 126 бывших участников подали на основании этих указов заявления на дополнительные выплаты к своим национальным пенсиям.
The Secretary-General had applied the definition of retiree contained in resolution 51/408,
Генеральный секретарь использовал определение" сотрудник, вышедший в отставку",
Like Rasim Bayramov, Alexander Gerasimov had applied to the UN Committee under the Individual complaints procedure.
Как и Расим Байрамов, Александр Герасимов обратился в Комитет ООН в соответствии с процедурой рассмотрения индивидуальных жалоб.
In that context, his country had applied for WTO membership,
В этом контексте его страна подала заявку на вступление в члены ВТО,
if the international financial institutions had applied more stringent standards of private bank lending.
бы международные финансовые учреждения применяли более жесткие стандарты в отношении кредитов частных банков.
An office of the ombudsman had been created and many people had applied to work there.
Было создано управление Омбудсмена, и многие люди подали заявления на работу в нем.
the League of Arab States had applied to participate in the work of the Subcommittee.
заявления об участии в работе Подкомитета подали Саудовская Аравия, Словакия, Таиланд и Лига арабских государств.
Air Pollution Prevention and Environmental Protection Associations(IUAPPA) had applied for accreditation.
с просьбой об аккредитации обратился Международный союз ассоциаций по предупреждению загрязнения воздуха и охране окружающей среды МСАПЗВ.
The Committee also noted that the author had applied various procedures to exhaust domestic remedies, from the date
Комитет отмечает также, что автор использовал различные процедуры, чтобы исчерпать внутренние средства правовой защиты,
The Libyan Arab Jamahiriya had applied to participate in the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and trusted that its application would receive favourable consideration.
Ливийская Арабская Джамахирия подала заявку на участие в работе КОПУОС и надеется на ее положительное рассмотрение.
By December 1992, only 845,000 out of 1,200,000 inhabitants of Rakhine State had applied, the lowest percentage in the country.
К декабрю 1992 года лишь 845 000 лиц из 1 200 000 жителей округа Ракхайн подали заявления, что является самым низким процентом по всей стране.
and judges had applied it in a number of specific cases involving discrimination.
и судьи применяли его по ряду конкретных дел, возбужденных по фактам дискриминации.
However, the Court had applied a different criterion for attribution
Тем не менее, Суд применил иной критерий присвоения
Although by 20 October over 15,000 residents of the region had applied for Croatian documents,
К 20 октября заявления на получение хорватских документов подали свыше 15 000 жителей района,
The company had applied for a mining license in an area close to the Kazakh border see map.
Компания подала заявку на получение лицензии на добычу в районе, близко прилегающем к границе Казахстана См. карту.
In order to exercise its right for obtaining complete data, on April 11 of the same year the CPFE had applied to the RA Administrative Court with a claim against the NCTR.
Для защиты своего права на получение информации КЗСС 11 апреля того же года обратился в Административный суд РА с иском против НКТР.
The Regional Director of the World Health Organization Office for Africa had applied that model to other parts of Africa.
Региональный директор Всемирной организации здравоохранения для Африки использовал эту модель в других частях Африки.
Prior to 2000, the Authority had applied, mutatis mutandis, the Staff Regulations of the United Nations in accordance with the Assembly's decision of 29 August 1996 ISBA/A/15.
До 2000 года Орган применял mutatis mutandis Положения о персонале Организации Объединенных Наций в соответствии с решением Ассамблеи от 29 августа 1996 года ISBA/ A/ 15.
The International Court of Justice had applied it in the context of loss of the right to invoke a ground for terminating a treaty in the Gabcíkovo-Nagymaros Project case.
Международный Суд применил его в контексте потери права ссылаться на основания для прекращения договора в деле" О проекте Габчиково- Надьямарош.
Результатов: 286, Время: 0.1032

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский