applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации employed
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся adopted
применять
придерживаться
принять
принятия
утвердить
усыновить
внедрить
утвердит
выработать
перенимают invoked
ссылаться
использовать
применять
вызывать
взывать
призвать
прибегнуть
со ссылкой
воспользоваться положениями implemented
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения use
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации applies
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
Мы считаем, что он применил ее к вам семь лет назад. We think he used it on you seven years ago. Он применил к себе принципы, которые он открыл. He applied to himself the principles he had discovered. Кто применил химическое оружие в Сирии? Who used chemical weapons in Syria? Защитное покрытие, которое я применил содержало осмиевые составляющие. The protective coating I applied contained an osmium compound. Кто применил химическое оружие в Сирии?/ Российский миротворец. Who used chemical weapons in Syria?/ Russian peacekeeper.
Для целей решения этого вопроса Административный трибунал применил три критерия. In making this determination, the Administrative Tribunal applied three tests. Я применил Дианетику, чтобы помочь ему справиться с этим. I used Dianetics to help him out on it. По этому делу Суд также применил ПКС- 1051. In this case the Court also applied the DCC-1051. Те байкеры, они сказали что ты применил излишнюю силу. Those bikers, they said that you used excessive force. А если бы я применил силу? And if I used force? Может, Беда, которую, он применил на ней. Maybe whatever trouble he used on her. Отравивший Леннокса, вероятно, применил что-то подобное. Whoever poisoned Lennox probably used something like this. Может, ты применил к смотрителю какой-нибудь захват, затащил его внутрь. Maybe you put the caretaker in some kind of sleeper hold, dragged him inside. Тут опять применил стратегию на много очков. Again, another high-scoring tactic . Продавец не применил меры сильной аутентификации; The merchant has failed to apply strong authentication measures; Чудо случилось, когда он применил свою веру в действии! The miracle occurred when he put his faith into action! ЮНФПА применил переходные положения следующим образом. UNFPA has used transitional provisions as follows. Ты применил свою грязную магию к брату! You put your foul magician's work into your brother! Трибунал МЦУИС применил exceptio в пользу государства- ответчика. An ICSID tribunal had applied the exceptio in favour of the respondent State. Затем я применил веб- поиск фото. Then I applied it to a web photo search.
Больше примеров
Результатов: 532 ,
Время: 0.0834