ПРИМЕНЯЛ - перевод на Английском

applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
adopted
применять
придерживаться
принять
принятия
утвердить
усыновить
внедрить
утвердит
выработать
перенимают
employed
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся
implemented
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения
apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
use
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
applies
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
uses
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации

Примеры использования Применял на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После неофициального совещания посредник применял такой же подход к остальным предложениям.
After the informal meeting, the same approach was applied by the facilitator to the remaining proposals.
Высокий суд Тувалу применял международные нормы
The High Court in Tuvalu have applied international norms
ОРФ широко применял детей в качестве воинов.
RI-ON conspires the children to be used as their soldiers.
В своей практике применял физиотерапию и климатотерапию.
In his practice he applied physiotherapy and climatotherapy.
Применял изделие SCHALI® 2 дня против хронической боли в коленях.
I used HMP SCHALI® against chronic pains in my right knee joint for 2 days.
Применял медицинское изделие SCHALI( Боли в коленях) на колено регулярно в течение 7 дней.
I used HMP SCHALI® medical plaster in my right knee for 7 days.
Ирак применял отравляющие вещества против собственного народа.
Iraq has used poison gas against its own people.
В результате этого суд первой инстанции ошибочно применял положения КМКПТ.
Hence, the first instance court erroneously relied upon the CISG.
В некоторых случаях Совет применял двойные стандарты.
In certain cases, the Council has applied double standards.
И если бы тогда было телевидение или радио, Он бы применял их.
And if television and radio were around then, he would have used them.
Конечно, но я не знаю, было ли волей то, что я применял.
Naturally, but I do not know if it is really the will which I have used.
Впоследствии секретариат обычно применял множитель семь в отношении таких претензий без учета истребуемой общей суммы.
Thereafter, the secretariat routinely applied the multiplier of seven to such claims without taking the total amount claimed into account.
Как сообщила Организация Объединенных Наций, Израиль применял в южном Ливане кассетные бомбы против 170 деревень и площадок.
The United Nations revealed that Israel used cluster bombs against 170 villages and sites in southern Lebanon.
ЮНИСЕФ заблаговременно перешел на эти стандарты и применял их при подготовке финансовых ведомостей на 31 декабря 2012 года.
UNICEF has adopted those standards early and applied them in its 31 December 2012 financial statements.
Израиль применял запрещенные на международном уровне виды оружия,
Israel used internationally prohibited weapons, such as white phosphorous,
В этом случае Региональный центр применял подход, предусматривающий обучение обучающих, который позволяет тем, кто прошел курс, делиться полученными техническими знаниями со своими коллегами.
In this regard, the Regional Centre adopted a"train-the-trainers" approach to enable trained participants to share their acquired technical knowledge with their fellow officers, following the completion of the course.
До принятия собственных положений о персонале Орган применял с необходимыми изменениями Положения о персонале Организации Объединенных Наций.
Pending the adoption of its own regulations, the Authority applied, mutatis mutandis, the Staff Regulations of the United Nations.
Именно Израиль применял запрещенные на международном уровне вооружения для того,
It was Israel that used internationally prohibited weapons to murder women,
В Парагвае Верховный суд также применял показатели справедливого судебного разбирательства для отслеживания состояния дел в области правосудия и содействия расширению доступа к системе отправления правосудия на основе рекомендаций, вынесенных УВКПЧ.
In Paraguay, the Supreme Court of Justice also adopted fair trial indicators to monitor and promote access to justice based on OHCHR advice.
Он создал химический клей, который он затем применял к своим веревкам, что делало их практически неуязвимыми.
He created a chemical adhesive which he then applied to his ropes, making them nearly indestructible.
Результатов: 365, Время: 0.0908

Применял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский