HAVE APPLIED - перевод на Русском

[hæv ə'plaid]
[hæv ə'plaid]
применяют
apply
use
implement
employ
adopt
enforce
impose
applicable
application
обратились
appealed
turned
asked
applied
addressed
requested
sought
approached
called
contacted
подали заявки
have applied
submitted applications
submitted requests
filed applications
have made requests
подали заявления
have applied
filed applications
are applying
использовали
used
utilized
employed
applied
exploited
ходатайствовать
apply for
request
seek
petition
claim
ask
intercede
the applicant
претендуют
claim
apply
seek
pretend
aspire
purport
применили
used
applied
have adopted
employed
implemented
invoked
have imposed
применяли
used
applied
implement
enforce
employed
adopted
practised
обратиться
seek
contact
apply
turn
to appeal
refer
request
ask
address
go
обращались
подавшие заявки

Примеры использования Have applied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should be noted that we have applied the normative(or goal-oriented)
Важно отметить, что нами применялась методика нормативного(
You may not have applied enough shaving conditioner.
Возможно, вы нанесли недостаточно кондиционера для бритья.
If you have applied alternative emission reduction strategies,
Если в вашей стране применялись альтернативные стратегии сокращения выбросов,
I see that you have applied to Starfleet as well.
Я вижу вы записались на звездный флот.
I have applied poultices.
Я приложил припарки.
Well, you have applied.
Итак, ты подала?
They maintain that in their case the Court should have applied the Covenant.
Они заявляют, что в их случае суд должен был применить положения Пакта.
You may have applied blood more than once on the same strip.
Возможно, Вы несколько раз нанесли кровь на одну полоску.
Numerous cases" have applied the clean hands doctrine in the context of diplomatic protection.
В контексте дипломатической защиты доктрина<< чистых рук>> применялась в<< многочисленных случаях.
At present, five autonomous regions have applied this system.
К настоящему моменту эта система применяется в пяти автономных районах.
World wide, about 23,000 entrepreneurs have applied for the programme.
По миру в целом для участия в этой программе записались около 23 000 предпринимателей.
As many companies internationally have applied this rule, it appears to have become the de facto international cut-off for online privacy protection.
В связи с тем, что многие компании применяют это правило на международном уровне, закон может считаться де-факто международным документом, вводящим ограничение по возрасту на защиту частной жизни в Интернете.
Many others have applied for such status, and their requests are currently under consideration.
Многие другие обратились с просьбой предоставить им такой статус, в настоящее время этот вопрос находится в стадии рассмотрения.
The Committee notes that some courts have applied the provisions of the Covenant either directly
Комитет отмечает, что некоторые суды применяют положения Пакта либо непосредственно,
So far, 273 residents of Avdiivka have applied for coal, of which 70 already received the fuel.
На данный момент с заявлениями на получение угля обратились 273 авдеевца, из них 70 пенсионеров топливо уже получили.
Iv Number of projects for which NGOs in Iraq have applied for funding from the Central Emergency Response Fund.
Iv Число проектов, по которым работающие в Ираке НПО подали заявки на финансирование за счет средств Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации.
Human rights bodies have applied that principle to human rights infringed by environmental harm.
Органы по правам человека применяют этот принцип к правам человека, которые ущемляются в результате нанесения ущерба окружающей среде.
Geographical distribution of entities that are designated or have applied to validate clean development mechanism projects
Географическое распределение органов, которые были назначены или подали заявления об одобрении проектов в рамках механизма чистого развития
Most of the countries that are at an advanced stage in the formulation of their NAPs have applied this principle.
Этот принцип применяют большинство стран, находящихся на продвинутом этапе разработки своих НПД.
Since the beginning of 2008, 142 foreigners and stateless persons have applied to the State Migration Service for the status of refugee.
С начала 2008 года по сегодняшний день в Государственную Миграционную Службу обратились 142 иностранца и лиц без гражданства с целью получения статуса беженца.
Результатов: 381, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский