Примеры использования Применять соответствующие на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Они согласились применять соответствующие меры, предусмотренные Уставом, при рассмотрении международных споров,
Сравнение по важнейшим характеристикам сообществ метеоритов и массивов космического мусора на высотах, имеющих значение для функционирования действующих космических аппаратов, дают возможность конструкторам применять соответствующие стратегии защиты космических аппаратов от внешних воздействий.
все государства должны предпринять шаги к тому, чтобы принять и применять соответствующие законодательные меры.
даст им возможность выявлять нарушения и применять соответствующие международные стандарты.
имеющие место почти во всех странах мира, являются следствием отсутствия воли сторон, участвующих в конфликте, или правительств применять соответствующие юридические нормы.
юридических лиц, осуществляющих УПДЦ без лицензии или регистрации, и применять соответствующие санкции.
призываем все государства применять соответствующие гарантии согласно их соответствующим международным обязательствам.
устанавливать виновных и применять соответствующие административные санкции.
Государствам следует применять соответствующие административные или уголовные меры наказания в отношении любого физического
Комитет настоятельно призвал Чешскую Республику разработать и применять соответствующие методы оценки прогресса в выполнении задач
рыболовными судами какой-либо деятельности, противоречащей резолюции 46/ 215, и применять соответствующие меры воздействия к любому, кто занимается такой деятельностью.
Государствам следует применять соответствующие гражданские или уголовные санкции против любых государственных
партнерам интерпретировать и применять соответствующие данные;
В целом Стороны протоколов должны применять соответствующие национальные или международные стандарты в области выбросов к новым
Государства должны принимать и эффективно применять соответствующие законы, запрещающие любому негосударственному субъекту производить,
в полной мере применять соответствующие международные конвенции
Резолюция 1540 также требует от всех государств" принимать и эффективно применять соответствующие законы, запрещающие любому негосударственному субъекту производить,
связанной с ней эксплуатации, и устанавливать и применять соответствующие санкции к сотрудникам, которые были уличены в причастности к торговле людьми.
скоординированный механизм и разработать и применять соответствующие национальные и международные стратегии по борьбе с терроризмом.
Секретариат по предотвращению и пресечению отмывания денег и активов( СЕПРЕЛАД) Парагвая обязался расширять сотрудничество и в полной мере применять соответствующие международные конвенции