ПРИНИМАТЬ ОПЕРАТИВНЫЕ - перевод на Английском

take prompt
принять незамедлительные
принять оперативные
принять срочные
принять безотлагательные
безотлагательно предприняв
незамедлительно принять
оперативно принять
принять быстрые
предпринять незамедлительные
безотлагательно принять
taking swift
приняли срочные
принять незамедлительные
быстро принимать
to take operational
принимать оперативные
taking prompt
принять незамедлительные
принять оперативные
принять срочные
принять безотлагательные
безотлагательно предприняв
незамедлительно принять
оперативно принять
принять быстрые
предпринять незамедлительные
безотлагательно принять
to make prompt
to take early
предпринять скорейшие
заблаговременно принять
принимать своевременные
принимать оперативные

Примеры использования Принимать оперативные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с целью избежания ситуаций, когда Генеральный секретарь оказывается не в состоянии принимать оперативные меры из-за отсрочек и/ или затруднений финансового характера,
avoid situations whereby the Secretary-General is prevented from taking prompt action because of delays and/or financial constraints that the resolution on unforeseen
вносит предложение о внесении изменений с целью недопущения ситуации, когда Генеральный секретарь не может принимать оперативные меры по причине затруднений финансового характера, на устранение которых была направлена данная резолюция.
the procedures related to that resolution and proposes modifications in an effort to avoid situations whereby the Secretary-General is prevented from taking prompt action because of financial constraints that the resolution was intended to avoid.
Государства требуют от всех операторов, участвующих в осуществлении деятельности, относящейся к сфере настоящих принципов, принимать оперативные и эффективные меры в ответ на любые инциденты, связанные с такой деятельностью, в целях минимизации любого ущерба в результате инцидента,
States shall require all operators involved in the conduct of activities falling within the scope of the present principles to take prompt and effective action in response to any incident involving such activities with a view to minimizing any damage from the incident,
возвращения перемещенных хорватов будут возникать ситуации, которые станут проверкой способности ВПС принимать оперативные и эффективные меры.
the return of Croat displaced persons, will create situations that will test the ability of TPF to take prompt and effective action.
эффективность работы Совета не в последнюю очередь зависит от его способности принимать оперативные и действенные решения.
Security Council's work depends, to no small degree, on its ability to take prompt and effective decisions.
Мое правительство также обращается ко всем членам международного сообщества с призывом и впредь соблюдать объявленный Организацией Объединенных Наций мораторий на масштабный пелагический дрифтерный промысел в открытом море и принимать оперативные и действенные правоохранительные меры в отношении тех, кто нарушает этот мораторий.
My Government also calls upon all members of the international community to continue to abide by the United Nations moratorium on large-scale drift-net fishing on the high seas and to take prompt and effective enforcement action against violators of the moratorium.
активной, потребность в наличии должных процедур, которые позволяли бы Организации принимать оперативные и безотлагательные меры, становится все более острой.
the need to have adequate procedures in place that will allow the Organization to take prompt and urgent action becomes more pressing.
Мы также разделяем мнение Генерального секретаря о том, что процесс реформы, предусматривающий лишь увеличение численного состава Совета, вряд ли будет способствовать укреплению Совета, если он не будет сопровождаться мерами по укреплению его способности принимать оперативные и осуществимые решения
We also share his view that a reform process that consisted only of an increase in Council membership would be unlikely to strengthen the Council unless it were accompanied by the capacity to make prompt and realistic decisions
Таким образом, во избежание возникновения ситуаций, когда Генеральный секретарь не может принимать оперативные меры в целях поддержания мира и безопасности по причине затруднений финансового характера,
In order to avoid situations whereby the Secretary-General is prevented from taking prompt action for peace and security owing to financial constraints, it is therefore
разведки государств Центральной Америки будут принимать оперативные и своевременные меры для обеспечения координации
intelligence agencies of the Central American States shall take speedy and timely measures to ensure coordination
перспективные макроэкономические стратегии; принимать оперативные и эффективные меры по устранению скрытых рисков;
forward-looking macroeconomic policies; adopt timely and effective measures to address hidden risks;
все соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций прилагать согласованные усилия и принимать оперативные меры для своевременного достижения целей
the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, to make concerted efforts and adopt speedy measures for meeting in a timely manner the goals
позволяет не только видеть общую картину по финансовому результату, но и принимать оперативные управленческие решения,
to get a financial forecast for transactions in terms of products, territories, units, as well as the budget(importance) of transactions, which allows not only to see">the overall picture of the financial result, but also to take operational management decisions,
избежать ситуаций, когда Генеральный секретарь не может принимать оперативные меры по причине затруднений финансового характера.
avoid situations whereby the Secretary-General is prevented from taking prompt action because of financial constraints.
Принять оперативные и эффективные меры по защите правозащитников от насильственных нападений( Австрия);
Take prompt and effective steps to protect human rights defenders from violent attacks(Austria);
Новое правительство также приняло оперативные меры для утверждения нормативных положений.
The new Government also took swift action to approve regulations.
Правительство Уругвая приняло оперативные меры по выполнению рекомендаций Специального докладчика.
Her Government had quickly taken steps to follow up on the Special Rapporteur's recommendations.
В каждом из указанных случаев командные инстанции приняли оперативные и эффективные меры.
In each of those cases, the chain of command took swift and effective action.
Международному сообществу следует принять оперативные, конкретные и решительные меры, направленные на предотвращение дальнейшего обострения ситуации
The international community should take prompt, concrete and resolute steps with a view to preventing any further exacerbation of the situation
Принять оперативные и эффективные меры для привлечения к ответственности сотрудников судебных органов,
Take prompt and effective steps to hold to account perpetrators of corruption,
Результатов: 44, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский