ПРИНИМАЮТСЯ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ - перевод на Английском

were being taken by the government
government was
правительство будет
are being taken by the government
the government had taken

Примеры использования Принимаются правительством на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи просим указать, какие меры принимаются правительством в целях противодействия негативному отношению к занятости женщин.
In this regard, please indicate what measures the Government is taking to counteract negative attitudes towards the employment of women.
Просьба сообщить, какие инициативные меры принимаются правительством для повышения уровня осведомленности различных общин о праве женщин на равенство в браке.
Please indicate what proactive measures have been taken by the Government to raise awareness in the diverse communities of women's rights to equality in marriage.
Какие меры принимаются правительством для удовлетворения конкретных потребностей женщин в области здравоохранения,
What measures is the Government taking to address the specific health needs of women,
Просьба указать, какие меры принимаются правительством для защиты экономических,
Please indicate what measures the Government is taking to protect the economic,
Что интересно было бы узнать, какие меры принимаются правительством с целью обеспечения соблюдения трудовых прав домашних работников.
It would be interesting to learn what action the Government was taking to ensure that the labour rights of domestic workers were respected.
Какие меры принимаются правительством, с тем чтобы решить проблему недостаточной информированности юристов о существующих международных механизмах?
What was the Government doing about the shortcomings in lawyers' knowledge of international mechanisms?
Пожалуйста, расскажите, какие меры принимаются правительством в этом направлении и какие механизмы,
Please explain what measures the Government has been taking in that regard and what mechanisms,
Я приветствую те меры, которые уже принимаются правительством и гене- ральной прокуратурой Украины в целях публично- го осуждения и расследования всех подобных слу- чаев.
I welcome the steps already undertaken by the Government and the Office of the Prosecutor-General of Ukraine to publicly condemn and investigate any such instances.
практические меры принимаются правительством в условиях существующего положения.
practical measures the Government was taking to deal with the situation.
и о том, какие меры принимаются правительством для защиты латышских женщин, проживающих за рубежом.
and what measures the Government was taking to protect Lithuanian women living abroad.
Члены Комитета задали также вопрос о том, какие меры, помимо социальной помощи, принимаются правительством для снижения весьма высокого уровня безработицы в группах меньшинств.
Members of the Committee also asked what measures the Government was taking, in addition to social assistance, to remedy the very high rate of unemployment among minority groups.
также о том, какие меры принимаются правительством в этой связи.
and any measures taken by the Government in that regard.
какие еще меры принимаются правительством во исполнение рекомендации Комитета.
other steps taken by the Government to implement the Committee's recommendation.
Для выполнения этой национальной программы используется механизм программ действий в том, что касается взаимоотношений в сфере занятости, которые принимаются правительством.
The national programme is implemented through Employment Relationships Action programmes, which the Government adopts.
какие конкретно меры принимаются правительством для предупреждения проявлений дискриминации
what specific measures the Government was taking to prevent discriminatory practices
способе применения и отмены принимаются правительством Республики Хорватия и публикуются в<< Официальной газете.
manner of implementation and abolishment are adopted by the Government of the Republic of Croatia and published in the Official Gazette.
она хотела бы узнать, какие меры принимаются правительством в такой ситуации.
she wished to know whether the Government was taking action to address the situation.
Какие меры принимаются правительством с целью оказания помощи родителям в выполнении их конституционной обязанности обеспечивать посещение находящимися на их попечении детьми в возрасте до 15 лет государственных или частных школ?
What measures has the Government taken to aid parents to comply with their constitutional obligation to ensure that their children under the age of 15 attend either private or public schools?
было бы интересно узнать о том, какие меры принимаются правительством для проведения в жизнь положений Трудового кодекса и других нормативных актов, направленных на создание равных возможностей.
it would be interesting to hear what measures were being taken by the Government to enforce the Labour Code and other equal opportunities legislation.
Какие меры принимаются правительством для решения проблем, связанных с заработной платой
What measures are being taken by the Government to address wage related problems,
Результатов: 110, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский