ПРИНИМАЮЩАЯ СТОРОНА - перевод на Английском

host
хост
ведущий
проходить
ведущая
хостинг
принимающих
пребывания
хозяина
узла
организатора
host party
принимающая сторона
hosts
хост
ведущий
проходить
ведущая
хостинг
принимающих
пребывания
хозяина
узла
организатора
hosting party
принимающая сторона
hosted
хост
ведущий
проходить
ведущая
хостинг
принимающих
пребывания
хозяина
узла
организатора

Примеры использования Принимающая сторона на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для ССВ указывается принимающая Сторона проекта.
In the case of CERs, this shall identify the host Party to the project.
Замбия, как принимающая сторона СГУ- 4, по-прежнему с обеспокоенностью отмечает различные вызовы в области полной универсализации Конвенции.
As host of the 4MSP, Zambia continues to note with concern various challenges regarding the full universalization of the Convention.
Принимающая сторона означает сторону,
Receiving Party means the Party that receives-
Таиланд, как принимающая сторона одиннадцатого Конгресса по предупреждению преступности
Thailand, as host of the Eleventh Congress on Crime Prevention
Одна принимающая Сторона заявила, что в различных Сторонах могут существовать различные положения
One host Party stated that Parties may have different situations
Принимающая Сторона несет соответствующие расходы, связанные с пребыванием наблюдателей на своей территории.
The receiving Party shall defray the costs related to the stay of the observers in its territory.
Принимающая сторона: финансируемый ЕС проект« Логистические процессы
Host: EC funded project“Logistics Processes
Принимающая сторона, ходатайствующая о приглашении членов совета директоров- копию протокола общего собрания акционеров об избрании членов совета директоров.
The receiving party applying for the invitation of the members of the Board of Directors- a copy of the minutes of the General Meeting of Shareholders on the election of members of the Board of Directors.
Принимающая сторона может рассмотреть возможность возложения функций председателя или сопредседателя семинара на
Hosts may consider inviting a member of the Group of Experts to be the chair,
Достигнута договоренность о том, что Россия как соорганизатор и принимающая сторона семинара предоставит место для его проведения и покроет некоторые другие местные расходы на мероприятие.
It has been agreed that Russia as co-organiser and host of the workshop is going to provide the meeting venue and some other local costs for the event.
Принимающая сторона освобождает стипендиатов от платы за обучение,
The receiving Party shall exempt grant-holders from the board
в том числе как принимающая сторона его секретариата и как один из членов Руководящего комитета.
including as host of its Secretariat and as a Steering Committee member.
по линии совместной акции Европейского союза в поддержку Конвенции по биологическому оружию, принимающая сторона-- правительство Малайзии.
through the European Union joint action in support of the Biological Weapons Convention, hosted by the Government of Malaysia.
Принимающая Сторона должна заранее информировать другую Сторону о конкретных условиях приглашения преподавателей языка государства другой Стороны..
The receiving Party must inform the sending Party in advance of the conditions for inviting teachers of the other Party's state language.
Принимающая Сторона должна не позднее 1 июня этого же года отправлять письменное приглашение.
The receiving Party must send the written invitation no later than 1 June of the same year.
Принимающая сторона должна довести это несоответствие до сведения стороны, передающей контейнер, и грузоотправителя;
The receiving party must bring the discrepancy to the attention of the party tendering the container and the shipper.
В последнем случае принимающая сторона налагает на контейнер дополнительную охранную пломбу
In the latter case, the receiving party shall affix an additional security seal to the container
Принимающая сторона, ходатайствующая о приглашении членов совета директоров- копию протокола общего собрания акционеров об избрании членов совета директоров;
The receiving party registering the invitation of the members of the Board of Directors- a copy of the minutes of the General Shareholders Meeting on the election of the members of the Board of Directors;
Принимающая Сторона сотрудничает в обеспечении того, чтобы участники операции по оказанию помощи соблюдали национальные законы и правила.
The receiving Party shall cooperate to ensure that members of the assistance operation observe national laws and regulations.
Если принимающая сторона сочтет, что вы похожи на наркомана
If the receiving party decides that you are like a drug addict
Результатов: 195, Время: 0.0495

Принимающая сторона на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский