Примеры использования Принципов недискриминации на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
соблюдение принципов недискриминации, культурного многообразия,
Второй дискуссионный форум был посвящен обсуждению принципов недискриминации и равенства с точки зрения проблем инвалидности: важнейшие вопросы, касающиеся специальных мер и инвалидности.
оказывать помощь на основе принципов недискриминации, независимо от их национальности,
степень соблюдения принципов недискриминации и гендерного равенства в этом районе является той же, что и в остальной части страны.
Пострадавшие же от подобных мер считают их нарушением своих суверенных прав, а также принципов недискриминации и невмешательства в их внутренние дела.
С помощью торговой политики нельзя решать все вопросы, и необходимо обеспечивать соблюдение принципов недискриминации и сравнительных преимуществ,
дополнять требованием соблюдения принципов недискриминации и равенства.
Особое внимание следует уделять положению групп детей, находящихся в наименее благоприятном положении, в свете принципов недискриминации и наилучших интересов ребенка.
которые надлежит отразить в общем базовом документе, прежде всего принципов недискриминации и равенства.
В случае ДЗПРМ он должен быть сконструирован на основе принципов недискриминации и необратимости.
в которой содержатся гарантии прав человека, принципов недискриминации, конфиденциальности и свободы личности.
предоставляя государствам определенную степень свободы в оценке осуществления ими принципов недискриминации.
Г-жа ДЖАНУАРИ- БАРДИЛЛ отмечает, что в пункте 16 своего доклада Испания объясняет, что она обеспечиват подготовку сотрудников государственных органов в отношении принципов недискриминации.
Организации Объединенных Наций и Европейского союза, а также национальные нормативные акты, регулирующие осуществление принципов недискриминации.
трудовых прав также закреплена необходимость соблюдения принципов недискриминации, равной оплаты
Законы, которые регулируют репродуктивное поведение и предусматривают уголовное преследование в этой сфере, представляют собой прямое нарушение принципов недискриминации и равенства, особенно когда они отказывают женщинам в доступе только к тем услугам, в которых нуждаются именно женщины,
Научные учреждения и учреждения Организации Объединенных Наций поощряют соблюдение принципов недискриминации, участия, отчетности
об обязанностях правительств всех уровней обеспечить защиту принципов недискриминации и равенства между мужчинами и женщинами.
Конференция по обзору Дурбанской декларации и Программы действий предоставляет своевременную возможность для подтверждения принципов недискриминации и использования Дурбанской декларации
в настоящее время министерство благосостояния готовит новые поправки к антидискриминационному законодательству в целях дальнейшего укрепления принципов недискриминации и равенства полов.