ПРИНЯЛИ РЕШЕНИЕ НЕ - перевод на Английском

decided not
решить не
принять решение не
постановить не
made the decision not
have opted not

Примеры использования Приняли решение не на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Причины, приведенные шестью правительствами, которые приняли решение не начинать процесс разработки ДНС, носят различный характер.
The reasons given by the six Governments that have decided not to launch the CSN process differ.
три упомянутых основных субъекта приняли решение не допускать изменения сегментации.
of the system's operation, the three main actors had decided not to entertain"reslotting.
нахождения путей долгосрочного решения этого сложного вопроса государства- авторы приняли решение не вносить аналогичный проект резолюции в этом году.
find a long-term solution to this complex issue, the sponsoring States have decided not to introduce a similar draft resolution this year.
но сейчас мы приняли решение не только восстановить рейс,
but now we have decided not only to restore its flights,
В этой связи Специальный докладчик хотел бы выразить свою признательность политическим партиям, которые приняли решение не ассоциировать себя с экстремистскими политическими партиями.
The Special Rapporteur would like to express his appreciation to the political parties that have decided not to associate themselves with extremist political parties.
безоговорочно его поддерживая, мы все-таки приняли решение не входить в число его соавторов.
we unreservedly support it but have decided not to be a co-sponsor.
В« тест-драйвах» Toyota в США использовалось очень ограниченное количество леворульных автомобилей, но Toyota приняли решение не импортировать или продавать автомобили на рынке США.
A very limited number of left hand drive cars were used by Toyota to"test drive" in the US, but Toyota made a decision not to import or sell the cars in the US market.
Администрация информировала Комиссию о том, что Совет УООН и администрация приняли решение не проводить каких-либо подобных дополнительных кампаний для мобилизации средств.
The Administration further informed the Board that the UNU Council and the Administration have decided not to enter into any additional fund-raising campaigns of this type.
проект призван помочь устойчивой интеграции беженцев, которые приняли решение не возвращаться в родные места.
said that the project should contribute to the sustainable integration of refugees who have decided not to return to their places of origin.
Поскольку указанные организации прямо не исключаются из сферы действия Конвенции ETS№ 124, участники приняли решение не упоминать в Основополагающих принципах профсоюзы
Since Convention No. 124 did not expressly exclude these bodies from its scope, the participants decided to make no explicit mention of trade unions
Цена австралийского доллара выросла на фоне снижения доллара США после заявления ФРС по монетарной политике, на котором приняли решение не повышать процентные ставки.
The price of the Australian dollar rose against the US dollar decline after the Fed's statement on monetary policy at which have decided not to raise interest rates.
Приняли решение не изменять положений о различиях в размере путем калибровки по диаметру с целью согласования с формулировкой стандарта Кодекса,
Decided not to change the provisions on size differences for sizing by diameter to align with the wording in the Codex Standard,
Цена золота показала рост волатильности сегодня на фоне заявления Банка Японии, в котором приняли решение не понижать процентные ставки с текущего уровня-,
The price of gold showed a rise in volatility today against the background of statements by the Bank of Japan, which made the decision not to cut rates from the current level of 0.10%,
минимум двух областей- Калужской и Тульской- приняли решение не регистрировать разводы 8 июля,
Kaluga and Tula, the authorities decided not to register divorces on 8 July,
Мы сожалеем, что большинство членов Комитета приняли решение не рассматривать этот важный аспект дела
We regret that the majority of the Committee decided not to consider that important aspect of the case
После распада Советского Союза в 1991 году власти приняли решение не предоставлять им российского гражданства,
The authorities had taken the decision not to grant them Russian citizenship in 1991 when the Soviet Union collapsed,
Тем не менее, некоторые страны ЕС( в том числе Германия и Португалия) приняли решение не освобождать такие системы водоснабжения от указанных требований,
Nevertheless, several EU countries(including Germany and Portugal) have decided not to exempt such supplies and the requirements of the Directive
Власти Германии приняли решение не запрашивать экстрадиции 13 граждан Соединенных Штатов, подозреваемых в участии в похищении гражданина Германии Халеда Эль- Масри,
The German authorities had decided not to request the extradition of 13 American citizens suspected of involvement in the abduction of German citizen, Khaled El-Masri,
государства" ядерной пятерки" приняли решение не участвовать в международной конференции по вопросу о гуманитарных последствиях применения ядерного оружия, которая проходит в эти дни в Осло.
the P5 States took the decision not to participate in the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, which is currently taking place in Oslo.
На прошлой неделе должностные лица Комитета приняли решение не выделять дополнительное время на неофициальную дискуссию по программе работы Объединенной инспекционной группы
The previous week the officers of the Committee had decided not to allocate any further time to informal discussions on the programme of work of the Joint Inspection Unit,
Результатов: 75, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский