ПРИНЯТИЯ ЗАКОНОПРОЕКТА - перевод на Английском

adoption of the bill
принятие законопроекта
принятия закона
утверждение законопроекта
passage of the bill
принятие законопроекта
принятие закона
adoption of the draft law
принятие законопроекта
принятие проекта закона
adopting the bill
принять законопроект
принять закон
enactment of the bill
принятия законопроекта
for the adoption of the draft law
bill is passed

Примеры использования Принятия законопроекта на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет также предлагает государству- участнику продолжить процесс принятия законопроекта о компенсации для ранее депортированных лиц.
It also recommends that the State party proceed with the adoption of the draft law on compensation of formerly deported persons.
референдум набрал большинство голосов, а в первой не получил минимальное число голосов, необходимых для принятия законопроекта.
the New South Wales referendum failed to gain the minimum number of votes needed for the bill to pass.
После принятия законопроекта, фирмы, занимающиеся экспортом нерегулярно,
After the adoption of the bill, firms engaged in exporting irregularly,
Что сертификаты ключей подписи, выданные в соответствии с действующим законом, продолжают действовать и после принятия законопроекта до истечения срока, установленного в сертификатах,
The signature key certificates issued in accordance with the current law will continue to be valid after the adoption of the bill and until their expiration as set by the certificates
в том же году; в ходе этой встречи Джордж Рид сказал премьеру Нового Южного Уэльса, что для принятия законопроекта нужно образовать новую столицу в НЮУ.
the Premier of New South Wales, who argued that locating the future capital in New South Wales would be sufficient to ensure the passage of the Bill.
процесс принятия законопроекта об ассоциациях, с тем чтобы обеспечить подлинную свободу ассоциации, необходимую детям.
expediting the adoption of the draft law on associations, in order to establish a genuine and real freedom of association which is necessary for children.
В настоящее время на рассмотрении Национального собрания находится всеобъемлющий законопроект по предотвращению терроризма; до принятия законопроекта для судебного преследования террористов применяются соответствующие положения Уголовного кодекса,
A comprehensive terrorism prevention bill was currently before the National Assembly; pending enactment of the bill, relevant provisions of the Criminal Code, Penal Code, Criminal Procedure Act,
КТК будет признателен за представление ему доклада о ходе принятия законопроекта, предназначенного для улучшения нормативного регулирования сбора средств некоммерческими организациями,
The CTC would be grateful to receive a progress report on the enactment of the bill to improve the regulation of the collection of funds by non-profit organisations that, according to the latest report,
спросило о сроках принятия законопроекта об этом органе.
asked about the time frame for the adoption of the draft law on that institution.
В рамках запланированного процесса пересмотра Конституции я приветствую приверженность президента Коромы обеспечению принятия законопроекта о гендерном равенстве и рассмотрения необходимых поправок для расширения прав женщин
As part of the planned constitutional review process, I welcome the commitment of President Koroma to ensure that the Gender Equality Bill is passed and that necessary amendments are considered to enhance the rights of women
Государству- участнику следует принять практические меры, с тем чтобы покончить с применением телесных наказаний во всех местах, посредством принятия законопроекта, направленного на отмену Закона, регулирующего применение телесного наказания в виде порки, и соответствующих положений Закона о предотвращении преступлений.
The State party should take practical steps to put an end to corporal punishment in all settings by passing the bill that seeks to repeal the Flogging Regulations Act and the relevant provisions of the Crime(Prevention of) Act.
Еще одним ключевым изменением в случае принятия законопроекта станет возможность признания прав на изобретение( полезную модель)
Another key change in the case of adoption of the bill will be the possibility of invalidating the rights to an invention(utility model) by the Appeals
рассмотреть возможность принятия законопроекта о защите свидетелей
consider adopting the draft bill on witness and victim protection
конституционные меры, необходимые для принятия законопроекта.
constitutional measures for passage of the draft are completed.
Обобщая дебаты, выступивший заместитель министра финансов РА В. Мирумян отметил, что прозвучавшие в ходе широких обсуждений различные предложения вновь подтверждают необходимость принятия законопроекта, что даст возможность до 1 июля совместно с парламентскими силами найти эффективное решение проблемы.
Summing up the discussion, the RA Deputy Minister of Finance Vakhtang Mirumyan has noted that the various recommendations sounded during the wide scale discussions once again confirm the necessity of the adoption of the draft law which will give an opportunity to find an effective solution to the settlement of the problem.
В 1987 году Специальный комитет подготовил промежуточный доклад для представления парламенту, в котором он отметил, что идея принятия законопроекта в предложенной редакции вызвала широкое несогласие на том основании,
In 1987 the Select Committee made an interim report to Parliament in which it noted considerable opposition to enactment of a bill in the form proposed, on the grounds that it would give
также ускорить процесс принятия законопроекта о защите жертв
speed-up the process of adoption of the Bill on the Protection of Victims
и в Правительство Российской Федерации, выступающих<< против>> принятия законопроекта, усматривая в нем угрозу традиционным семейным ценностям.
the Government of the Russian Federation received increasingly numerous communications"against" the passage of the draft law from individuals and public organizations perceiving it as a threat to traditional family values.
Леван Гахеладзе считает, что в случае принятия законопроекта, подготовленного« Коалицией за адвокатирование медиа», борд Вещателя станет политизированным.
believes that in case of the approval of the draft bill outlined by Media Advocacy Coalition the GPB Board is going to get politicized.
По заявлению же руководителя департамента по взаимоотношениям с общественностью и масс- медиа правительства Аджарской АР Натии Сирабидзе, до принятия законопроекта о преобразовании телерадиодепартамента Аджарии в региональный общественный вещатель аджарское правительство объявлять конкурс не намерено.
According to Natia Sirabidze, Head of Media and Public Relations Department of Adjara Government Adjara AR government is not going to announce contest prior to the adoption of the draft on the transformation of Adjara AR TV and Radio department into regional public broadcaster.
Результатов: 92, Время: 0.0502

Принятия законопроекта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский