ADOPTION OF THE DRAFT - перевод на Русском

[ə'dɒpʃn ɒv ðə drɑːft]
[ə'dɒpʃn ɒv ðə drɑːft]
принятие проекта
adoption of the draft
adopting the draft
утверждение проекта
adoption of the draft
approval of the project
approve the draft
acceptance of the project
adopting the draft
принятие законопроекта
adoption of the bill
adoption of the draft law
passage of the bill
the enactment of the bill
adopting the bill
принятия проекта
adopting the draft
adoption of the draft

Примеры использования Adoption of the draft на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Adoption of the draft revised calendar of conferences
Утверждение проекта пересмотренного расписания конференций
Failing to come to common understanding as regards certain provisions of the law, adoption of the draft was adjourned.
В результате дискуссии не удалось достичь общего понимания некоторых положений Закона, и принятие законопроекта было отложено.
After the adoption of the draft agreed conclusions, a statement was made by the observer for Ireland on behalf of the States Members of the United Nations
После принятия проекта согласованных выводов с заявлением выступил представитель Ирландии от имени Группы государств-- членов Организации Объединенных Наций,
The Group welcomed the adoption of the draft revised calendar of conferences
Группа приветствует принятие проекта пересмотренного расписания конференций
Inclusion of the chemicals tetraethyl and tetramethyl lead and adoption of the draft guidance document.
Включение химических веществ- тетраэтил- и тетраметилсвинца- и утверждение проекта документа для содействия принятию решения.
Adoption of the draft Personal and Family Code
Принятия проекта кодекса законов о семье
The most frequently proposed objective of the Second Decade was the adoption of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples.
Наиболее часто упоминавшейся задачей на второе Десятилетие было принятие проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
Before the adoption of the draft resolution, the Secretary of the Committee read out a statement see A/C.5/58/SR.26.
До принятия проекта резолюции Председатель Комитета огласил заявление см. A/ C. 5/ 58/ SR. 26.
She also believed that the adoption of the draft should not be considered as prejudging the outcome of the peace process.
Она также считает, что принятие проекта не должно рассматриваться как решение, предвосхищающее результаты мирного процесса.
For that reason, India supported the adoption of the draft United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property.
Поэтому Индия настоящим заявляет о своей поддержке принятия проекта Конвенции Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности.
Adoption of the draft Personal and Family Code
Принятие проекта личного и семейного кодекса
I am sure that this goal will be achieved by means of the adoption of the draft, with the support of all States parties to the Treaty.
Я уверен, что эта цель будет достигнута в результате принятия проекта при поддержке всех государств- участников Договора.
In any case, the Government hopes that the adoption of the draft Personal and Family Code will put an end to these practices.
В любом случае правительство надеется, что принятие проекта кодекса о лицах и семье позволит положить конец такой практике.
which were considered insufficient for the adoption of the draft.
которые были отмечены как недостаточные для принятия проекта.
said that UNCITRAL's most important achievement in the past year had been the adoption of the draft Legislative Guide on Insolvency Law.
говорит, что самым значительным достижением ЮНСИТРАЛ за последний год стало принятие проекта Руководства для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности.
Estimate 2013: 1 discussions within the National Transitional Council on the adoption of the draft.
Расчетный показатель на 2013 год: 1 обсуждение в Национальном переходном совете по вопросу принятия проекта.
To help bridge these differences and expedite the adoption of the draft, a joint commission comprising members of the National Assembly
Для того чтобы содействовать устранению этих разногласий и ускорению принятия законопроекта, смешанная комиссия, в состав которой входили депутаты Национальной ассамблеи
Since those concerns affected the adoption of the draft resolution, it might be useful for the Committee to hold further informal consultations.
Поскольку эти замечания могут отразиться на принятии проекта резолюции, Комитету было бы полезно провести дополнительные неофициальные консультации.
The Committee therefore recommends the adoption of the draft report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
В связи с этим Комитет рекомендует к принятию проект доклада о предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
Adoption of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples early in the Second Decade and the preparation of a commentary on implementation.
Принять проект декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов на начальном этапе второго Десятилетия и подготовить комментарий относительно ее осуществления.
Результатов: 99, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский