ПРИНЯТЫМИ НА - перевод на Английском

adopted at
принять на
принятию на
утвердить на
taken at
принять на
предпринять на
made at
делают на
сделать на
undertaken at
agreed at
согласовать на

Примеры использования Принятыми на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Советом Европы в соответствии с рекомендациями, принятыми на пятом совещании Руководящей группы;
the Council of Europe in accordance with Recommendations adopted at the fifth meeting of the Steering Group;
В соответствии с решениями, принятыми на его 765- м заседании,
In accordance with decisions taken at its 765th meeting,
достижение этой цели гарантировало бы осуществление наших чаяний как континента в соответствии с резолюциями, принятыми на последнем саммите Африканского союза.
that objective would guarantee our aspirations as a continent in accordance with the resolutions adopted at the last African Union summit.
Он отметил, что часть этого предложения, касающаяся фонда чистого развития, была охвачена решениями, принятыми на КС3.
It noted that the portion of that proposal referring to a clean development fund had been subsumed by decisions taken at COP 3.
В соответствии со своей программой работы и своими выводами, принятыми на своей возобновленной шестой сессии
In accordance with its work programme and its conclusions adopted at its resumed sixth session
Это фундаментальная проблема, поскольку на уровне АТМ могут быть приняты решения об маршрутизации конфликтующие с решениями, принятыми на уровне IP.
This fundamental problem, because at ATM can be on routing decisions that conflict with the decisions taken at the level of IP.
В соответствии с согласованными выводами, принятыми на его основной сессии 1995 года См. A/ 50/ 3,
In accordance with the agreed conclusions adopted at its substantive session of 1995, See A/50/3, chap.
демократии в соответствии с решениями, принятыми на предшествующих совещаниях Консультативного комитета;
in accordance with the decisions taken at previous meetings of the Advisory Committee;
соответствующими Решениями, принятыми на предшествующих пленарных заседаниях,
preceding decisions adopted at Plenary Session meetings,
Дальнейшая деятельность в связи с другими решениями, принятыми на третьем совещании Сторон и не отраженными в плане работы.
Follow-up to other decisions taken at the third meeting of the Parties not addressed by the work plan.
Краткие доклады, подготовленные Сторонами, в соответствии с руководящими принципами, принятыми на второй сессии Совещания Сторон, будут представлены весной 2013 года.
The summary reports prepared by Parties in accordance with the guidelines adopted at the second session of the Meeting of the Parties will become available in spring 2013.
В соответствии с решениями, принятыми на предыдущих совещаниях,
According to decisions that it has taken at previous meetings,
Рассматривалась также взаимосвязь процесса осуществления с 10 обязательствами, принятыми на Встрече на высшем уровне, и целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Linkages to the implementation of the 10 commitments adopted by the Summit and the United Nations Millennium Development Goals were also examined.
Продолжать гармонизацию национального законодательства страны в соответствии с обязательствами, принятыми на международном уровне( Никарагуа);
Continue harmonizing its national legislation in line with commitments assumed at the international level(Nicaragua);
законами о бюджетно- финансовой ответственности, принятыми на протяжении последних двух лет.
to the fiscal accountability laws passed in the past two years.
Представляется целесообразным поддержать тезис о разработке стандартов, совместимых со стандартами, принятыми на морском транспорте.
We think it worthwhile to endorse the point about establishing standards compatible with those adopted for maritime transport.
на особый период или принятыми на военную службу по контракту.
for a special period or taken to military service under a contract.
чтобы быть принятыми на полигон для удаления.
to be accepted for landfill disposal.
Платежные поручения и суммы платежей, полученные Банком после указанного времени, считаются принятыми на следующий рабочий день Банка.
The payment orders and payments amounts received by the Bank after the specified time shall be considered received on the next Banking day.
их имущества в соответствии с международными нормами и соглашениями, принятыми на себя правительством Котд' Ивуара.
in accordance with the international norms and conventions subscribed to by the Government of Côte d'Ivoire.
Результатов: 423, Время: 0.0511

Принятыми на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский