ПРИНЯТЬ ЭНЕРГИЧНЫЕ - перевод на Английском

take vigorous
принять энергичные
принять решительные
предпринять активные
предпринять энергичные
take energetic
принять энергичные
предпринять энергичные
actively
активно
принимает активное
to adopt firm
принять решительные
принять энергичные
take firm
принять решительные
принимать твердые
предпринять решительные
принять энергичные

Примеры использования Принять энергичные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, государству- участнику следует принять энергичные меры для ликвидации безнаказанности лиц, предположительно применявших пытки
Furthermore, the State party should take vigorous steps to eliminate impunity for alleged perpetrators of acts of torture
Государству- участнику следует принять энергичные меры, включая создание конкретных нормативных рамок,
The State party should take vigorous steps, including the setting up of a specific legal framework,
должна в срочном порядке принять энергичные меры для пресечения любых попыток ФДЛР проникнуть на территорию Руанды, с тем чтобы добиться реальной стабильности
should intervene actively as a matter of urgency in order to counter any attempt on the part of FDLR to infiltrate Rwandan territory,
Государству- участнику следует принять энергичные меры для искоренения практики безнаказанности лиц,
Take vigorous steps to eliminate impunity for alleged perpetrators of acts of torture
международные спортивные ассоциации и федерации принять энергичные меры для предотвращения таких проявлений
international sporting associations and federations to adopt firm measures for the prevention of such acts,
Государству- участнику следует принять энергичные меры для искоренения практики безнаказанности лиц, предположительно применявших пытки
The State party should take vigorous steps to eliminate impunity for alleged perpetrators of acts of torture
международные спортивные ассоциации и федерации принять энергичные меры для предотвращения таких проявлений.
international sporting associations and federations to adopt firm measures for the prevention of such acts.
Все заинтересованные стороны в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира должны принять энергичные и устойчивые меры по достижению общего понимания проблем,
All stakeholders in United Nations peacekeeping operations should make a vigorous and sustained effort to establish a common understanding of the challenges to peacekeeping and it should be emphasized that,
мы намереваемся принять энергичные меры в целях развития стратегических партнерств с государствами- членами Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии и Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, а также латиноамериканскими странами.
foreign policy of Mauritius, we intend to take vigorous steps towards the development of strategic partnerships with member States of the South Asian Association for Regional Cooperation and of the Association of Southeast Asian Nations, as well as with Latin American countries.
Кроме того, необходимо извлечь уроки из неудачи, постигшей пятую Конференцию министров ВТО в Канкуне, принять энергичные меры, взглянуть на торговлю под углом зрения развития,
Moreover, it should draw lessons from the failure at the Fifth Ministerial Meeting at Cancun, take decisive actions, look at trade from a development perspective,
Правительство Кубы еще раз выражает свою уверенность в том, что Специальный докладчик использует свои добрые услуги, чтобы обратиться к властям Соединенных Штатов с просьбой принять энергичные и решительные меры с целью положить конец этой ситуации и обеспечить уважение суверенитета
The Government of Cuba again expresses its confidence that the Special Rapporteur will use his good offices to ask the United States authorities to take energetic and decisive action to put an end to this state of affairs out of regard for the sovereignty
к ответственности в соответствии с законом Гаити, а также принять энергичные меры с целью пресечения любых продолжающихся нарушений прав человека,
prosecute perpetrators of such crimes in accordance with Haitian law, and to take vigorous action to eliminate any continuing human rights violations,
Государству- участнику следует принять энергичные меры для устранения безнаказанности лиц, предположительно виновных в применении пыток
The State party should take vigorous steps to eliminate impunity for alleged perpetrators of acts of torture
Государству- участнику следует принять энергичные меры с целью ликвидации безнаказанности предполагаемых исполнителей актов пыток
The State party should take vigorous measures to eliminate the impunity enjoyed by the perpetrators of acts of torture
совершивших такие преступления, к ответственности в соответствии с законами Гаити, принять энергичные меры с целью пресечения любых продолжающихся нарушений прав человека,
prosecute perpetrators of such crimes in accordance with Haitian law, to take vigorous action to eliminate any continuing human rights violations,
в которых отражено согласие правительств стран- членов Руководящего совета принять энергичные меры в поддержку решения приоритетных проблем,
at which the Governments of the countries members of the Steering Board agreed to take strong measures in support of United Nations priority concerns,
Мы продолжаем проводить регулярный обзор этих законов и принимать энергичные правоприменительные меры.
We continue to keep the laws under regular review and take vigorous enforcement actions.
Органы здравоохранения и охраны правопорядка принимают энергичные меры для ликвидации наркомании.
Health and law enforcement authorities are taking energetic steps to eliminate drug abuse.
Государство приняло энергичные действия для борьбы с" птичьим гриппом"( Н5N1) и" свиным гриппом" АН1N1.
The State has taken robust action to deal with"bird flu"(H5N1) and"swine flu" AH1N1.
В этих условиях правительство принимает энергичные меры по профилактике этой инфекции.
Under these circumstances, our Government is taking energetic measures to counteract the disease.
Результатов: 46, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский