Примеры использования Приобретались на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
превратил его в свою роскошную резиденцию, для украшения которой приобретались художественные произведения,
Это сокращение обусловлено тем, что в предыдущие периоды непродовольственные товары приобретались по линии пакета услуг по поддержке на переходном этапе.
Полотна художника имели успех на выставках в России и за рубежом и приобретались известными собирателями живописи,
Неизрасходованный остаток средств в размере 14 500 долл. США обусловлен меньшими фактическими потребностями в материалах, которые приобретались для ремонта и восстановления контейнеров
небольшие взрослые стада приобретались у профильных советских предприятий.
Все хранящиеся в собрании филателистические материалы объединены в 50 коллекций и архивных фондов, которые приобретались посредством их дарения и завещания
До начала общественного труда его знания людей и событий приобретались только им самим.
производились и приобретались, сохранялись, передавались
Поправки не влияют на консолидированную финансовую отчетность Группы, поскольку в рассматриваемом периоде доли участия в совместной операции не приобретались.
Первоначальные 10 000 лицензий для пользователей приобретались из расчета 190 долл. США на одну лицензию,
Продукты питания, топливо и вода приобретались ее филиалом по" крайне высоким ценам"." Чжэцзян" утверждает, что 20 августа 1990 года она эвакуировала своих сотрудников из Кувейта в связи с угрозой их безопасности."
молдавского производства, которые приобретались у местных фирм из Бельц,
и билеты приобретались у агента бюро путешествий, обслуживающего компанию гна Фройнда,
Так цена, по которой крупный пакет был отчужден последующему приобретателю, может быть ниже цены, по которой такие акции приобретались изначально, при этом для целей направления обязательного предложения будет учитываться именно последняя более низкая цена.
в ВСООНК принимаются все возможные меры для обеспечения того, чтобы все предметы приобретались, эксплуатировались и утилизировались в соответствии с экологическими правилами.
по более низкой цене, чем, если бы приобретались отдельные полисы.
оснащенные механизмом самоуничтожения, приобретались только странами, проводящими ответственную политику.
В этой связи, как указывается Комиссией ревизоров6, при осуществлении закупок следует в первую очередь исходить из необходимости обеспечения того, чтобы товары и услуги приобретались по наиболее выгодной цене
Поэтому при осуществлении закупок следует в первую очередь исходить из необходимости обеспечения того, чтобы товары и услуги приобретались по наиболее выгодной цене
Для того чтобы товары/ услуги приобретались по уже заключенным системным контрактам,