ПРИОСТАНОВЛЕНИЯ - перевод на Английском

suspension
приостановление
приостановка
прекращение
отстранение
подвесной
подвешивание
отсрочка
подвески
суспензии
перерыва
suspending
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
stay
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
interruption
прекращение
нарушение
приостановка
перерыва
прерывания
перебоев
разрыва
приостановления
сбоев
срыва
halt
прекращение
привал
конец
приостановление
пресекать
остановить
прекратить
остановке
положить конец
пресечения
suspended
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
suspend
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
suspensions
приостановление
приостановка
прекращение
отстранение
подвесной
подвешивание
отсрочка
подвески
суспензии
перерыва
halting
прекращение
привал
конец
приостановление
пресекать
остановить
прекратить
остановке
положить конец
пресечения
staying
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания

Примеры использования Приостановления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Защита от роспуска или приостановления деятельности.
Protection from dissolution or suspension.
Без приостановления.
No suspension effects.
Начала, задержки и приостановления.
Commencement, delay and suspension.
Срок приостановления деятельности лицензиата не может превышать шести месяцев.
The term of suspension of activity of the licence holder shall not exceed 6 months.
Причина и дата приостановления будет указана внутри описания сертификата.
The reason for the suspension and the date will be indicated in the certificate description.
В период до приостановления операций по демаркации границы МООНЭЭ играла важную роль.
In the period prior to the suspension of demarcation operations, UNMEE had played an essential role.
Метод приостановления или прекращения действия договора.
Mode of suspension or termination.
Обвинение потребовало приостановления исполнения приговора и представило новые свидетельские показания.
The prosecution asked for a stay of execution, and submitted new evidence.
Приостановления деятельности назначенных оперативных органов перед применением такой процедуры;
The suspension of designated operational entities prior to the application of such a procedure;
Неопределенность, проистекающая из приостановления Дохинского раунда, является еще одной причиной озабоченности.
The uncertainty arising from the suspension of the Doha Round was another cause for concern.
Оно также потребовало приостановления переговоров по переработке конституции.
It also called for the suspension of talks on constitutional revisions.
Метод приостановления или прекращения действия.
Mode of suspension or termination.
Период приостановления может быть также продлен до 72 часов.
The period of suspension has also been extended to 72 hours.
Процедура приостановления или прекращения действия договора.
Procedure for suspension and termination.
Олимпиада 2018: подтверждение приостановления спорным судом спортивного….
Olympics 2018: confirmation of the suspension by the Court of Arbitration of Sport for the….
Последствия приостановления действия договора.
Consequences of the suspension of the operation of a treaty.
Запрещение забастовок и иных способов приостановления или прекращения деятельности организаций;
Ban on strikes or other methods of suspension or termination of activities of organizations;
Россия в период приостановления не будет связана и какими-либо лимитами на обычные вооружения.
During the suspension Russia will not be bound by any limits on conventional arms.
Основными причинами приостановления регистрации профсоюза или признания ее недействительной являются следующие.
The principal reasons for the suspension or deregistration of a union are.
В Типовом законе 2011 года не предусмотрена отдельная статья, регулирующая вопрос приостановления процедур.
There is no separate article in the 2011 Model Law addressing issues of suspension.
Результатов: 1347, Время: 0.2278

Приостановления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский