ПРИСВАИВАТЬ - перевод на Английском

assign
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости
give
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
grant
грант
предоставление
пособие
грэнт
субсидии
предоставить
грантовых
безвозмездной
дай
субсидирования
arrogate
присваивают
confer
предоставлять
наделять
предусматривать
возлагают
придать
совещаться
присваивают
советоваться
embezzle
присваивать
to award
присуждать
наградить
вручить
присвоить
по присуждению
награждения
в присвоении
подрядов на
assigning
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
to misappropriate
присвоить

Примеры использования Присваивать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
одной цивилизации непозволительно присваивать то, что принадлежит другой.
it was unacceptable for any civilization to appropriate that which belonged to another.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не должна присваивать один и тот же номер другому типу узла в сборе, подпадающего под действие настоящих Правил.
The same Contracting Party shall not assign the same number to another type of assembly covered by this Regulation.
Такие законы могут присваивать им второстепенный статус
Such laws may grant them second-class status,
Администратор может добавлять новых пользователей в системе, присваивать им роли и права доступа.
Administrators can create other employees, give them access rights and change all documents in the system.
Тем не менее, в законодательстве еще сохраняются" лазейки", позволяющие незаконно присваивать чужую собственность.
But there are still loopholes in the law that make it possible to unlawfully appropriate others' property.
Бис Комитет может присваивать неправительственным организациям или учреждениям статус консультантов для направления,
Bis. The Committee may grant amicus standing to non-governmental organizations or institutions,
Служба социального обеспечения не будет присваивать вам номер SSN только потому, что вы поступили в учебное заведение.
Social Security will not assign a number to you just to enroll in a college or school.
Ни одна страна не может присваивать себе право судить других или навязывать развивающимся странам критерии соблюдения прав человека.
No nation could arrogate to itself the right to stand in judgement of others or to subject developing countries to human rights eligibility criteria.
Места умеренно коррумпированных советских чиновников заняли люди, лишенные малейших нравственных устоев, которые бросились приватизировать и присваивать все, что только можно было.
The positions of the moderately corrupted Soviet officials were occupied by people deprived of the slightest moral principles who rushed to privatize and appropriate everything they could.
данный чин могли присваивать директора департаментов министерств и губернское начальство губернаторы, наместники, генерал-губернаторы.
provincial authorities(governors, stewards, governors-general) could confer this rank.
Можно присваивать этим переменным значения любого типа C,
You can assign these variables values of any C datatype
кто оказывает содействие в развитии образования и здравоохранения, и присваивать им после соответствующей оценки эквивалентные степени.
studies of education and health promoters and grant them, following an appropriate evaluation, equivalent credit.
Сотрудник по вопросам СДУ может присваивать роли сотрудника флага
A CDS Contact Officer can assign Flag Official
Это противоречит признанной норме, согласно которой одно государство не может присваивать национальность другого.
This runs counter to the well-established rule that one State cannot confer the nationality of another.
ректор ВШЭ предложил правительству как можно быстрее разрешить ведущим вузам присваивать собственные научные степени.
Association of Global Universities, Kuzminov asked the government to allow the country's leading universities to award their own academic degrees.
Корыстность, жадность, стремление присваивать чужое- эти качества несовместимы с духовностью в человеке.
Selfishness, greed, the desire to misappropriate something that belongs to others- these qualities are incompatible with spirituality in a person.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присваивать этот же номер другому типу транспортного средства.
The same Contracting Party may not assign the same number to another type of vehicle.
которые имеют право присваивать научные звания до уровня доктора наук.
which have the right to award scientific degrees up to the doctor's degree.
отличие от других языков) нельзя присваивать непосредственно один массив другому.
can not directly assign one array to another.
Желательно принять принцип присвоения весов и тем самым присваивать определенный коэффициент для каждого уровня в каждой категории должностей.
It is desirable to adopt a principle of weighting, thereby assigning a certain co-efficient to each grade in each category of post.
Результатов: 181, Время: 0.5127

Присваивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский