Примеры использования Прискорбной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Однако самой неоправданной и прискорбной формой санкций является практика односторонних блокад и экстерриториальное применение национальных
И наконец, правительства и международные организации должны положить конец прискорбной практике откладывания в<<
Такая ситуация является прискорбной в Организации, ман- дат которой носит глобальный характер,
привела к прискорбной ситуации в ходе осуществления Лусакского протокола,
по случаю прискорбной кончины премьер-министра Барбадоса Дэвида Джона Ховарда Томпсона.
Делегация Уругвая также хотела бы выразить свою глубокую признательность за выражения многочисленными делегациями солидарности в связи с прискорбной кончиной широко известного международного юриста г-на Эдуардо Хименеса де Аречаги.
на чью долю выпали невыразимые страдания и кто оказался затронутым этой прискорбной трагедией и обретает утешение благодаря нашим друзьям.
непременно означало бы существенное изменение его прискорбной практики в отношении палестинских заключенных.
правительству Туркменистана глубокие соболезнования по поводу прискорбной кончины президента Туркменистана Его Превосходительства г-на Сапармурата Ниязова.
нашим руководством были совершены стратегические ошибки, приведшие к бессмысленному растрачиванию в огромных масштабах ценных ресурсов континента и прискорбной утрате возможностей для обеспечения прогресса на континенте.
стихийные бедствия не требуют широкомасштабной реакции со стороны всей системы,- такая интерпретация была бы крайне прискорбной.
статьи 2 определение термина<< вооруженный конфликт>> должно также включать внутренние вооруженные конфликты в силу их прискорбной частоты и интенсивности.
судебные процедуры для обеспечения надлежащего решения прискорбной проблемы насилия в отношении девочек и женщин.
Постоянным представителем Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций по случаю прискорбной годовщины катастрофы самолета авиакомпании" Панамерикэн", выполнявшего рейс№ 103.
неспособность хотя бы начать переговоры по нему является прискорбной.
Оно глубоко сожалеет по поводу этой прискорбной ситуации и выражает свои самые искренние соболезнования Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Его Превосходительству г-ну Кофи Аннану,
На ранних этапах прискорбной боснийской трагедии делегация Афганистана принимала участие в обсуждениях в Совете Безопасности
снова отдавался мыслям, порожденным человеческим страхом, и при этом он упорно хранил тайные сомнения в миссии Иисуса, а также предавался своей прискорбной склонности вынашивать месть.
фактически означало бы признание результатов прискорбной практики этнической чистки
Он находит прискорбной ситуацию, в которой, несмотря на факт нахождения в стране 100 000 беженцев,