ПРИЦЕЛЕ - перевод на Английском

sights
взгляд
зрение
зрелище
прицел
достопримечательность
виду
глазах
поле зрения
очах
видимости
gunpoint
мушке
под угрозой применения оружия
прицеле
под угрозой оружия
под дулом пистолета
угрожая оружием
gun
пистолет
оружие
ружье
ствол
орудие
револьвер
оружейный
автомат
пулемет
пушку
crosshairs
перекрестие
прицел
мушке
sight
взгляд
зрение
зрелище
прицел
достопримечательность
виду
глазах
поле зрения
очах
видимости
arrow-point
scope
охват
объем
область
круг
размах
сферы охвата
масштабы
сферу
рамки
сферы действия
target
цель
задача
показатель
целевых
мишенью
объектом
адресных
нацелены
направлены
ориентированы

Примеры использования Прицеле на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты держала ее на прицеле, и ты не выстрелила.
You had a gun pointed at her, and you don't shoot.
Говорят, вы ловите всех, даже тех, кого нет у нас на прицеле.
They say you guys are taking down everybody, people who aren't even on our radar.
Потому что у нас на прицеле Кейси Стрэттон.
Because we may have a bead on Casey Stratton.
Так почему Уоттс был у них на прицеле?
So why was Watts on their radar?
Наконец- то он у нас на прицеле.
Finally got a bead on him.
Но мы были не единственными, у кого Пабло был на прицеле.
But we weren't the only ones that had Pablo in the gun sights.
Вашингтон же по-прежнему держит Кубу на прицеле.
Washington keeps Cuba in the peephole.
То у вас на прицеле?
Who do you have eyes on?
они держат Омара на прицеле.
talk about they got their sights on Omar.
Последней работой режиссера стала лента« На прицеле ваш мозг»( 1982 г.), курируемая КГБ( Комитет государственной безопасности СССР), о методах манипуляции сознанием.
Sobolev's last work was movie"Your brainis at gunpoint"(1982), curated by the KGB(Committee of State Security of USSR), about the methods of manipulation of consciousness.
Потому что наши друзья в джунглях держат на прицеле тебя и его.
Because our friends are out in the jungle right now holding a gun at your head and his head.
держит Мориарти на прицеле.
holds Moriarty at gunpoint.
Я знаю, что чувствуешь, когда ты в прицеле, когда пуля проходит через твою грудь.
I know what if feels like to be in those crosshairs, to feel the bullet burn through my chest.
Если я права… возможно у нас есть ДНК нашего стрелка на прицеле.
If I'm right… it's possible we could have DNA from our shooter on the scope.
За счет сбора света передней линзой изображение в прицеле с большим выходным глазком выглядит более ярким, чем невооруженным глазом.
By collecting light front lens image in sight with a large output eye looks brighter than the naked eye.
Понравились некоторые глюки- меня просто убило, когда в оптическом прицеле М14 отображалась статическая картинка.
I liked some glitches- I have bursted laugthing when a static image was displayed in the M14 optical sight.
выбирается выстрел влево или вправо, пока« тарелочка» находится в прицеле.
right shot via the two run buttons while a clay-bird is in the sight.
Майкл Инос заметил лежащие в прицеле лодки, которые были упакованы в белый блестящий пластик.
Michael Enos noticed lying in the sight of the boats, which were packed in white shiny plastic.
Она на прицеле у скорбящего отца, который на мушке у сотни взбешенных копов.
She's on the other end of a grieving dad's shotgun while pissed-off cops aim a hundred automatics at his head.
Но как только мои ребята поймут, что вы держите меня на прицеле, я не смогу вам помочь.
But if my guys find out you're pointing a gun at me, I can't help you.
Результатов: 73, Время: 0.1238

Прицеле на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский