ПРОБЛЕМЫ ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА - перевод на Английском

climate change
изменения климата
климатических изменений
challenges of climate change
проблема изменения климата
вызов изменения климата
climate problem
проблемы изменения климата
климатической проблемы
challenge of climate change
проблема изменения климата
вызов изменения климата

Примеры использования Проблемы изменения климата на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Собранные данные можно было бы использовать в таких областях, как изучение проблемы изменения климата, сельское хозяйство,
The data collected could be used in such areas as climate change studies, agriculture,
Проблемы изменения климата и его возможных последствий для безопасности являются сейчас нашей общей заботой.
The challenges of climate change and its possible security implications are now our shared concern.
Проблемы изменения климата затрагивают нас всех, и мы должны работать вместе для того, чтобы на них откликаться.
Climate change affects us all and we should work together to respond to the challenges.
Проблемы изменения климата потребуют активного международного сотрудничества,
The challenges of climate change will require significant international cooperation,
Развитый мир несет ответственность за смягчение проблемы изменения климата путем уменьшения выбросов углерода.
The developed world holds the responsibility for climate change mitigation through the reduction of carbon emissions.
эффективный подход к решению проблемы изменения климата.
effective approach to addressing the challenge of climate change.
Участники также подтвердили декларацию Конференции высокого уровня по мировой проблеме продовольственной безопасности: проблемы изменения климата и биоэнергетики, которая проходила в Риме в июне 2008 года.
Participants also reaffirmed the Declaration of the High-Level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy, held in Rome in June 2008.
Расширение возможностей государств- членов по учету проблемы изменения климата в политике, стратегиях
Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies,
Заявление КСР о намерениях является совместным ответом на вопрос о том, как система Организации Объединенных Наций могла бы поддержать государства- члены в решении проблемы изменения климата.
The CEB statement of purpose represents a joint response to the issue of how the United Nations system could support Member States in addressing the challenge of climate change.
Принимая к сведению итоги Совещания высокого уровня по мировой продовольственной безопасности" Проблемы изменения климата и биоэнергия", состоявшегося 3- 5 июня 2008 года в Риме.
Noting the outcome of the High-level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy, held in Rome from 3 to 5 June 2008.
Я знаю, что такие страны, как Малави, не причастны к возникновению проблемы изменения климата.
I know that countries like Malawi have not contributed to the incidence of climate change.
решение проблемы изменения климата.
addressing the challenge of climate change.
Зимбабве считает, что проблемы изменения климата следует решать в контексте программ развития, в которых учитываются три основные направления социально-экономического развития,
Zimbabwe believes that the challenges of climate change should be addressed in the context of development programmes that recognize the three pillars of economic
Не вызывает сомнения, что немедленные действия по Программе СВОД являются ключевым моментом в решении проблемы изменения климата.
Without question, immediate action on REDD+ is a crucial part of the climate change solution.
включая решение проблемы изменения климата в Африке.
including addressing the challenge of climate change in Africa.
Они приветствовали проведение Конференции ФАО высокого уровня по теме<< Мировая продовольственная безопасность: проблемы изменения климата и биоэнергетика>>, которая состоялась в Риме 3- 5 июня 2008 года.
They welcomed the holding of the FAO High-Level Conference on'World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy' in Rome from June 3-5, 2008.
Нижеследующие информационные центры Организации Объединенных Наций также играли ключевую роль в поддержке усилий по повышению осведомленности относительно проблемы изменения климата.
The following United Nations information centres also played a key role in support of raising awareness about climate change.
Особенно важно признать, что единого решения проблемы изменения климата не существует.
It is particularly important to recognize that there is no single approach to meeting the challenge of climate change.
Вновь подтверждая Декларацию Конференции высокого уровня по мировой продовольственной безопасности( Проблемы изменения климата и биоэнергетики), принятую в Риме 5 июня 2008 года.
Reaffirming the Declaration of the High-level Conference on World Food Security(The Challenges of Climate Change and Bioenergy), adopted in Rome, 5 June 2008.
Представитель одной из неправительственных природоохранных организаций призвал к неотложным мерам по решению как проблемы разрушения озона, так и проблемы изменения климата.
The representative of an environmental non-governmental organization called for urgent action on both ozone depletion and climate change.
Результатов: 469, Время: 0.0475

Проблемы изменения климата на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский