ПРОВЕДЕНИЯ РЕФЕРЕНДУМОВ - перевод на Английском

referendums
референдум
referendum
референдум
referenda
референдум

Примеры использования Проведения референдумов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поскольку до проведения референдумов осталось менее 18 месяцев, а национальные выборы запланированы на апрель 2010 года, задержки в выполнении
With fewer than 18 months remaining until the referendums, and with national elections scheduled for April 2010,
планировалось до вынесения плана на референдум завершить работу над примерно 44 основными законами, а над остальными-- после проведения референдумов в соответствии со строгим графиком.
was submitted to referenda, and that the remaining laws would be completed after the referenda according to a strict timetable.
будут представлены на рассмотрение Совета вскоре после проведения референдумов.
will be presented to the Council for its consideration shortly after the referendums.
запланированной ежемесячной численности и штатном расписании, утвержденном Генеральной Ассамблеей в резолюции 64/ 283 для проведения референдумов и укомплектования кадрами Группы Генерального секретаря по референдумам в Судане.
planned monthly strength and take into account staffing levels approved by the General Assembly in resolution 64/283 for the referendums and the Secretary-General's Panel on the Referenda in the Sudan.
достижение согласия по ним не является предварительным условием проведения референдумов.
that they were not preconditions for holding the referendums.
ресурсы в преддверии демаркации границы и проведения референдумов.
resources in the period leading up to the border demarcation and referendums.
технической помощи по вопросам формирования законодательных рамок для проведения референдумов и по основным аспектам референдумов,
the Referendum Commissions on the implementation of the legislative frameworks for the referendums and key aspects of the referendums,
В этой связи адресованные Соединенному Королевству как управляющей власти просьбы Специального комитета о проведении обзоров конституционных положений или выяснении посредством проведения референдумов мнений жителей зависимых Британских территорий являются неуместными.
It is therefore not relevant for the Special Committee to request the United Kingdom as an administering Power to conduct constitutional reviews or ascertain through referendums the views of the people of British dependent Territories.
в обеспечении сохранения мирной обстановки в период до и после проведения референдумов.
in ensuring that a peaceful environment is maintained before and after the referendums.
Эта Комиссия, как уже отмечалось выше, уполномочена принимать решения о допустимости проведения референдумов в случае конфликта между конституционными органами,
This Panel is competent to decide on the acceptability of referenda, as already mentioned above, in case of conflicts between constitutional bodies,of law provisions.">
в частности касающихся проведения референдумов и выборов в штате Южный Кордофан,
particularly conduct of the referendums and the state elections in Southern Kordofan,
В рамках обсуждения механизмов проведения референдумов и необходимых договоренностей, которые должны быть достигнуты по ряду связанных с этим вопросов,
As part of discussions around arrangements for the holding of the referenda and the necessary agreements that must be made on a number of related issues,
Соединенное Королевство заявило, что после проведения референдумов оно обнародовало преамбулы и что в его намерения не входило добиваться от Специального комитета исключения из списка каких-либо его территорий.
The United Kingdom had asserted that it issued preambles after referendums had been held, and that it was not its policy to engage the Special Committee in the de-listing of any of its territories.
Судебный контроль относительно законности проведения референдумов и выборов осуществляется Конституционным судом,
Judicial supervision of the legality of referenda and elections is exercised by the Constitutional Court which,
Судебный контроль относительно законности проведения референдумов и выборов осуществляется Конституционным судом Республики Армения,
The lawfulness of the holding of referendums and elections is monitored by the Constitutional Court, which is empowered
наличии определенного количества подписей, а также возможность проведения референдумов по уже принятым законам.
and the possibility of referenda on legislation already passed will be explored.
а также возможность проведения референдумов по рассматриваемым законопроектам или по уже принятым законодательным актам.
of signatures are gathered, and the possibility of referendums on legislation being considered or already adopted will be explored.
гн Денкташ в серии публичных выступлений заявил, что он не может взять на себя каких-либо обязательств, касающихся проведения референдумов, и после отъезда Генерального секретаря прекратил участие киприотов- турок в работе технических комитетов.
Mr. Denktash engaged in a series of public statements claiming that he couldn't undertake any commitment as regards the holding of referenda while following the Secretary-General's departure from the island withdrew Turkish Cypriot participation in the work of the technical committees.
Полицейской службе Южного Судана в период до проведения референдумов.
the South Sudan Police Service ahead of the referendums.
Она, в частности, выступает за направление выездных миссий в соответствующие территории в целях ознакомления с их устремлениями и проведения референдумов либо других мероприятий консультативного характера по вопросу о самоопределении соответствующих народов.
In particular, it was in favour of organizing visiting missions to the Territories concerned to ascertain the wishes of the peoples and of holding referendums or other forms of consultation with a view to the self-determination of the peoples concerned.
Результатов: 93, Время: 0.041

Проведения референдумов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский