ПРОВЕДЕНИЯ СЛУШАНИЯ - перевод на Английском

hearing
слышать
заседание
рассмотрение
слушать
слушания
слуха
заслушивания
разбирательство дела
заслушав
узнав

Примеры использования Проведения слушания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По вашему запросу программа EI/ ECSE должна дать вам возможность проведения слушания для оспаривания информации в учебной документации относительно вашего ребенка и представления доказательств того, что эта информация является неточной,
The EI/ECSE program must, on request, provide you an opportunity for a hearing to challenge information in education records regarding your child to ensure that it is not inaccurate,
прошедших до даты проведения слушания, подлежавшая начислению рента( включая проценты) за ту часть земель,
the number of years to the date of the hearing, the rental values for part lost use(including interest)
закон устанавливает сроки проведения слушания и вынесения решений по таким апелляциям в соответствии с Правилами( процедурой) обжалования решений по вопросам предоставления убежища 1993 года.
statutory time-limits being established for the hearing and determination of those appeals, as set out in the Asylum Appeals(Procedure) Rules 1993.
Комитет приветствует содержащееся в Правилах требование относительно направления уведомления не позднее, чем за 20 календарных дней до проведения слушания и размещения объявления на веб- сайте местных исполнительных органов, а также в средствах массовой информации.
The Committee welcomes the requirement in the Rules for notice to be given no less than 20 calendar days before the hearing and for the announcement to be placed on the website of the local executive agencies as well as in the mass media.
Для проведения слушания, предусмотренного в правиле 161,
For the conduct of the hearing provided for in rule 161,
Для целей проведения слушания соответствующая Палата осуществляет mutatis mutandis все полномочия Судебной палаты в соответствии с частью 6
For the conduct of the hearing, the relevant Chamber shall exercise, mutatis mutandis, all the powers of the Trial Chamber
Закон, также известный под названием“ Extra- Terrestrial экспозиции закона” также говорится, что НАСА имеет право определять,, с или без проведения слушания, если лицо или объект был“ подвергается”
The law, also known by the name of“Extra-Terrestrial Exposure Law” also states that the NASA Administrator has the power to determine, with or without a hearing if a person or object has been“exposed”
В разумный срок до проведения слушания лицу предоставляется копия обвинений, на основании которых Прокурор намерен добиваться проведения судебного разбирательства,
A reasonable time before the hearing, the person shall be provided with a copy of the charges on which the Prosecutor intends to seek trial,
Не позднее проведения слушания о мотивах получения убежища они должны заявить о всех посягательствах на их здоровье,
At the latest during the hearing on the grounds for asylum, applicants will be required to
Апреля канцелярия Государственного прокурора сообщила Верховному суду о том, что СОБ согласилась воздержаться от применения силы во время допросов восьми задержанных членов движения" Хамас" до проведения слушания по их апелляциям.
On 21 April, the State Attorney's office informed the High Court of Justice that the GSS had agreed to abstain from exerting force during the interrogation of eight Hamas detainees pending the hearing of their appeals.
лиц в порядке обжалования, 31 июля 1996 года, в частности, постановил, что" отказ от проведения слушания в отношении данных депутатов… представляет собой вопиющее нарушение права на защиту.
the Constitutional Court found on 31 July 1996 inter alia that“the lack of a hearing of the deputies concerned… constitutes a flagrant violation of the right of defence”.
ответчик проинформировал суд о своем согласии с наложением временного запрета на применение физического давления против истца до проведения слушания по факту данной жалобы.
he agrees that an interim injunction be issued, barring the use of physical pressure against the Petitioner until the hearing of the actual petition”.
пунктом 3 правила 59, касающиеся проведения слушания, в ходе производства в Большой Палате осуществляются Председателем Большой Палаты.
59§ 3 in relation to the holding of a hearing may, in proceedings before the Grand Chamber, also be exercised by the President of the Grand Chamber.
может потребовать проведения слушания административным судьей Комиссии по соблюдению равноправия при трудоустройстве
the complainant may request a hearing before an Equal Employment Opportunity Commission administrative judge
так что, возможно, вы захотите одновременно подать жалобу и запрос на проведения слушания.
so you might want to file a grievance and a hearing request at the same time.
В случае возникновения спора и невыплаты причитающихся сумм до проведения слушания суд по требованию соответствующего работника выносит постановление о выплате данному работнику сумм,
In the event of a dispute, and if the amount due has not been paid before a court hearing is held, the court, at the request of the worker concerned, shall order payment to the worker of an amount representing
автор не был уведомлен о дате проведения слушания по его делу вновь назначенным судьей,
the author was not informed of the date of the hearing of his case by the newly appointed judge,
размещаемых в сети" Интернет" до истечения семи рабочих дней после дня проведения слушания;
French released on the Internet no later than seven working days after the day of the hearing;
размещаемых в Интернете не позднее семи рабочих дней после проведения слушания;
on the Internet no later than seven working days after the hearing;
Высший суд Либерии 21 октября приказал министерству юстиции приостановить процесс замораживания активов до проведения слушания по этому вопросу, которое было назначено на 2 ноября.
the Liberian Supreme Court on 21 October ordered the Minister of Justice to suspend the assets freeze until a hearing on the issue on 2 November.
Результатов: 94, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский