ПРОВОДИВШИХСЯ - перевод на Английском

held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
conducted
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
carried out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
undertaken
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
took place
проходить
происходить
проводиться
осуществляться
состояться
производиться
вестись
совершаться
протекать
performed
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат

Примеры использования Проводившихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На подробных слушаниях, проводившихся правительством Японии, присутствовали бывшие военнослужащие и" женщины для утех.
Former military personnel and former"comfort women" were present at in-depth hearings conducted by the Government of Japan.
Инвалиды принимали участие в спортивных мероприятиях, проводившихся в рамках специальных олимпийских игр
The disabled have taken part in the sports activities held in the framework of Special Olympics
Из каждых пяти проводившихся оценок одна касалась исключительно важной области деятельности ПРООН-- укрепления демократического правления.
Of every five evaluations conducted, one was in the other critical area of UNDP work, fostering democratic governance.
Необходимость и полезность мероприятий, проводившихся в рамках этого проекта, были признаны африканскими государствами- членами.
The need for and usefulness of the activities carried out under this project were recognized by the African Member States.
Центр также принял активное участие в проводившихся Азиатско- американским институтом свободного труда совещаниях по вопросам детского труда.
The Centre also actively participated in meetings on child labour held by the Asian-American Free Labour Institute.
Организация участвовала в научных симпозиумах, проводившихся в сотрудничестве с ЮНЕСКО и посвященных эффективному осуществлению итогов Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
The organization was represented at scientific symposiums in collaboration with UNESCO towards the effective implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society.
Несколько внебюджетных проектов, проводившихся в 2003 году, имеют остаточные балансы
Several extrabudgetary projects conducted in 2003 had residual balances
Такие преступные акции являлись результатом тайных операций, проводившихся за счет инфильтрации агентов изза рубежа и использования наемников.
They were carried out through covert operations, through infiltration from abroad and through the use of mercenaries.
второй региональных конференций, проводившихся в Венесуэле, семинарах по вопросу об условиях работы,
Second Regional Conferences held in Venezuela; seminars on working conditions,
В числе мероприятий по наращиванию потенциала, проводившихся в рамках Орхусской конвенции
Among capacity-building activities undertaken under the Aarhus Convention and its Protocol, were thematic workshops,
В 2003 году ЮНФПА участвовал в проводившихся более чем в 40 странах мероприятиях, связанных с обеспечением готовности к чрезвычайным ситуациям,
In 2003, UNFPA was involved in interventions in more than 40 countries related to emergency preparedness,
Среди исследований, проводившихся в течение 2002- 2004 годов,
One of the studies carried out in 2002- 2004 was"Ethnic Structure,
В 2010 году представители участвовали в совещаниях НПО, проводившихся параллельно Саммиту Организации Объединенных Наций по Целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
In 2010, representatives participated in NGO meetings held in parallel to the United Nations Summit on the Millennium Development Goals.
Этот проект решения был распространен среди членского состава КР посредством региональных консультаций, проводившихся шестеркой председателей 21 марта 2007 года.
This draft decision was shared among the CD membership through regional consultations, conducted by the P-6 on 21 March 2007.
Он содержал информацию относительно мероприятий, проводившихся коренными народами,
It contained information about activities undertaken by indigenous peoples,
Во первых, цель состояла в том, чтобы дать общую картину мероприятий, проводившихся в ознаменование Года,
Firstly, the intention was to provide a global picture of the activities that took place to commemorate the year,
Участия в организованных правительством мероприятиях, проводившихся в связи с провозглашенным Организацией Объединенных Наций Годом терпимости;
Being associated with government activities carried out in connection with the United Nations Year for Tolerance;
Италия участвовала в ряде проводившихся по всему миру двусторонних мероприятий по укреплению потенциала
Italy was engaged in a series of bilateral capacity-building and technical assistance activities throughout the globe,
На проводившихся ранее соревнованиях профмастерства отечественного электросетевого комплекса МРСК Центра демонстрировала хорошие результаты.
IDGC of Centre demonstrated good results during previously held professional skill competitions of the national electric grid complex.
Эта организация также приняла участие в Международных специальных олимпийских играх для инвалидов, проводившихся в 2003 году в Индии.
This organization also participated in the International Abilympic conducted in India in 2003.
Результатов: 1123, Время: 0.0683

Проводившихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский