ПРОВОДИТЬ ТЩАТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

to carry out thorough
провести тщательное
провести обстоятельные
conducting thorough
провести тщательное
to undertake thorough
проводить тщательные
to conduct exhaustive
проводить исчерпывающие
проводить тщательные
conduct thorough
провести тщательное
to carry out exhaustive
провести тщательное
проводить исчерпывающие

Примеры использования Проводить тщательные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она напоминает правительству о его обязательстве в соответствии со статьей 13 Декларации проводить тщательные и беспристрастные расследования до тех пор,
It wishes to remind the Government of its commitment under article 13 of the Declaration to carry out a thorough and impartial investigation for as long as the fate
Было также подчеркнуто, что таким образом власти не выполняют свои обязательства в соответствии со статьей 13 Декларации проводить тщательные и беспристрастные расследования всех случаев насильственного исчезновения.
It was also pointed out that the authorities are thus failing to fulfil their obligations under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations into all cases of enforced disappearance.
Рабочая группа напоминает правительству о том, что оно попрежнему несет обязательство в соответствии с пунктом 6 статьи 13 Декларации проводить тщательные и беспристрастные расследования" до тех пор, пока не будет выяснена судьба жертвы насильственного исчезновения.
The Working Group reminds the Government of its continuing responsibility to conduct thorough and impartial investigations"for as long as the fate of the victim of enforced disappearance remains unclarified", in accordance with article 13(6) of the Declaration.
Рабочая группа хотела бы напомнить правительству Перу о его обязательстве в соответствии с пунктом 6 статьи 13 Декларации проводить тщательные и беспристрастные расследования" до тех пор, пока не будет выяснена судьба жертвы насильственного исчезновения.
The Working Group wishes to remind the Government of Peru of its responsibility to conduct thorough and impartial investigations"for as long as the fate of the victim of enforced disappearance remains unclarified", in accordance with article 13, paragraph 6, of the Declaration.
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations into alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
Комитет напоминает о том, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations of alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
Одним из примеров слабой способности правительства проводить тщательные расследования, особенно расследования связанных с безопасностью сложных инцидентов, имеющих место за пределами Монровии,
An example of the Government's weak capacity to undertake thorough security investigations, especially those involving complex incidents that occur outside Monrovia, relates to the arrests,
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности насильственных исчезновений,
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations of alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
становятся инструментами уклонения от обязательства проводить тщательные, оперативные и беспристрастные расследования случаев нарушения права на жизнь.
become tools used to evade the obligation to undertake thorough, prompt and impartial investigations into violations of the right to life.
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов,
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations of alleged violations of human rights,
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности насильственных исчезновений
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations into alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов,
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations of alleged violations of human rights,
управленческих подходах, проводить тщательные оценки, чтобы выявлять все издержки,
management approaches, conduct rigorous evaluations to learn about the full costs
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения его властей, особенно когда речь идет о насильственных исчезновениях
The Committee recalls that the State party has a duty not only to conduct thorough investigations of alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities, in particular alleged violations of the right to life,
Комитет напоминает о том, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности,
The Committee recalls that the State party has a duty not only to conduct thorough investigations of alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
Комитет напоминает о том, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности,
The Committee recalls that the State party has a duty not only to conduct thorough investigations of alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
напоминает правительству Мексики о его непреложном обязательстве по статье 13 Декларации проводить тщательные и беспристрастные расследования случаев исчезновения до тех пор, пока не будет выяснена судьба жертвы насильственного исчезновения.
occurred in the 1970s, and reminds the Government of Mexico of its continuing responsibility to conduct thorough and impartial investigations into cases of disappearance for as long as the fate of the victim remains unclarified, in accordance with article 13 of the Declaration.
проводить тщательные, беспристрастные и">независимые расследования по всем таким обвинениям; проводить тщательные, беспристрастные и независимые расследования по обстоятельствам всех смертей в местах лишения свободы;
independent investigations into all such allegations; to conduct thorough, impartial and independent investigations into the circumstances of all deaths in custody; and to publish the scope,
Рабочая группа хотела бы напомнить правительству Российской Федерации о его обязательстве в соответствии с пунктом 6 статьи 13 Декларации о защите всех лиц от насильственных исчезновений проводить тщательные и беспристрастные расследования" до тех пор,
The Working Group wishes to remind the Government of the Russian Federation of its obligation to conduct thorough and impartial investigations"for as long as the fate of the victim of enforced disappearance remains unclarified", in accordance with article 13,
хочет напомнить правительству о его обязательствах проводить тщательные и беспристрастные расследования" до тех пор, пока не будет выяснена судьба жертвы насильственного исчезновения",
wishes to remind the Government of its obligations to conduct thorough and impartial investigations"for as long as the fate of the victim of enforced disappearance remains unclarified",
Результатов: 61, Время: 0.0408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский