ПРОВОКАЦИОННЫХ - перевод на Английском

provocative
провокационный
провокативный
провокацией
вызывающее
провоцирующих
в провокаторов
вызывающе
задорных
provocation
провокация
провоцирование
провокационных
провокационности
inflammatory
воспалительный
воспаление
подстрекательских
провокационных
provocations
провокация
провоцирование
провокационных
провокационности

Примеры использования Провокационных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обвиния« Нашу Партию» в провокационных действиях.
accusing"Our Party" of provocative actions.
Корсеты, шнуровка во всех своих проявлениях и раф- вортники были дополнены компанией дерзких вырезов и откровенно провокационных нарядов.
Corsets, lace and raf-collars were supplemented by a daring neckline and frankly provocative outfits.
пресечения враждебных и провокационных высказываний и предотвращения использования насилия,
avoid hostile and incendiary rhetoric, and prevent the use of violence,
Хорошо она опубликовала несколько довольно провокационных вещей о Джейд Сэнт Джон только что и" Хаффпост" их подхватили.
Okay, well, she's tweeting some pretty incendiary things about Jade St. John right now and Huffpo just picked it up.
Это нарушение выразилось в спланированных, провокационных и подстрекательских действиях со стороны официальных лиц Ирака,
This violation involved orchestrated acts of provocation and incitement by Iraqi officials against the territorial integrity of Kuwait
Эмблема не может содержать аморальных или провокационных элементов и не должна быть скопирована с логотипа иной организации.
The emblem can not contain immoral or controversial elements and should not be copied from the logo of another organization.
Правительство требует также от КОД-- Гома воздерживаться от любых провокационных актов и предлагает всем присутствующим в этом районе силам прекратить все передвижения войск, способные усугубить ситуацию.
It also requests RCD-Goma to refrain from any act of provocation and calls on all the opposing forces to halt any troop movements which might aggravate the situation.
Указанное письмо касается враждебно- провокационных актов, совершенных военной авиацией
The letter concerns the provocative and hostile acts committed by United States
В нижеследующем случае, блогер был признан виновным в« возбуждении розни» из-за провокационных заявлений, сделанных в Интернете.
In the following case, a blogger was convicted of“incitement” because of controversial statements made online.
Эти утверждения- не что иное, как еще одно из лживых измышлений, которые иракский режим по своему обыкновению распространяет в провокационных целях, с тем чтобы вызвать кризисные ситуации.
These allegations are merely one more in a series of slanders which the Iraqi regime is in the habit of spreading for purposes of provocation, in order to instigate crises.
был также совершен ряд провокационных и подстрекательских актов.
there had been a series of acts of provocation and incitement.
На международное сообщество возложено торжественное обязательство- обеспечить, чтобы ближневосточный мирный процесс не оказался под угрозой в результате провокационных и безответственных действий, предпринятых одним государством в этом регионе.
The international community bears a solemn responsibility to see that the Middle East peace process is not jeopardized by the provocative and irresponsible actions undertaken by one State in that region.
Объединенная Республика Танзания не позволит вовлечь себя в чисто внутренний конфликт в Бурунди даже с помощью последних провокационных актов, совершенных бурундийскими вооруженными силами.
The United Republic of Tanzania will not be drawn into a purely internal conflict in Burundi, not even by recent acts of provocation by Burundian armed forces.
ст. ст. 148 и 282 УК за публикацию провокационных видеороликов.
282 of the Criminal Code for publishing offensive videos.
в период с 1 по 10 сентября 1994 года самолеты Соединенных Штатов продолжали нарушать национальное воздушное пространство Ирака в разведывательных и провокационных целях.
to 10 September 1994, United States aircraft continued to violate Iraqi national airspace for the purpose of surveillance and provocation.
Не менее важно сторонам воздерживаться от провокационных заявлений, которые не только усложняют нынешнюю непростую ситуацию, но и подрывают перспективы установления
Equally important is the need for the Parties to refrain from inflammatory statements, which not only complicate the current
правительства имею честь уведомить Вас о том, что в период с 21 по 30 ноября 1995 года самолеты Соединенных Штатов продолжали нарушать национальное воздушное пространство Ирака в разведывательных и провокационных целях.
I have the honour to inform you that the violations of Iraqi national airspace committed by United States aircraft for purposes of reconnaissance and provocation continued over the period 21 to 30 November 1995.
Преуспеть в поддержании мира можно лишь в случае явной решимости сторон воздерживаться от провокационных заявлений, поддержания механизма прекращения огня в соответствии с Всеобъемлющим мирным соглашением и поддержания диалога для урегулирования разногласий.
Only a demonstrated commitment by the parties to refrain from inflammatory statements, uphold the Comprehensive Peace Agreement ceasefire mechanisms and engage in dialogue to settle differences will succeed in maintaining peace.
в течение периода 11- 20 августа 1994 года самолеты Соединенных Штатов продолжали нарушать воздушное пространство Ирака в разведывательных и провокационных целях и сбрасывали тепловые ловушки.
to 20 August 1994, United States aircraft continued to violate Iraqi airspace for the purposes of reconnaissance and provocation and the dropping of heat flares.
14 августа 1996 года произошли известные события- умалчивая при этом о ваших провокационных и подстрекательских действиях,- занесены вами в разряд обвиняемых.
events of 11 and 14 August 1996, without mention of your provocations and incitements, have been lined up for accusation.
Результатов: 446, Время: 0.0388

Провокационных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский