ПРОВОКАЦИОННЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ - перевод на Английском

provocative statements
провокационного заявления
inflammatory rhetoric
подстрекательской риторикой
провокационных заявлений
подстрекательских заявлений
провокационной риторики
provocative declarations
провокационного заявления

Примеры использования Провокационных заявлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
другие лидеры должны также воздерживаться от провокационных заявлений.
other leaders should also refrain from making inflammatory statements.
частые случаи провокационных заявлений и спекуляций различных сторон,
frequent instances of inflammatory rhetoric, and posturing from various quarters,
В настоящее время все-- от провокационных заявлений и ускоренного строительства на местах до продолжающейся практики лишения палестинцев прав на жительство-- служит подтверждением того, что Израиль предпочитает поселения миру и по-прежнему делает выбор в пользу оккупации и конфликта в ущерб будущему обоих народов и региона в целом.
All indications at the present time-- from provocative declarations and accelerated construction on the ground to the continued revocation of Palestinian residency rights-- confirm that Israel chooses settlements over peace and continues to choose occupation and conflict at the expense of the future of both peoples and the region as a whole.
воздерживались от подстрекательства своих сторонников к действию посредством провокационных заявлений.
to refrain from inciting their supporters to act through inflammatory rhetoric.
должен воздерживаться от необоснованных и провокационных заявлений.
refrain from making groundless and provocative remarks.
особенно их руководство, избегать провокационных заявлений, которые подрывают взаимные обязательства сторон урегулировать все остающиеся вопросы,
urges the parties to avoid inflammatory rhetoric, especially from the leadership, which undermines the mutual commitment of the parties to
оккупирующей державы, и его провокационных заявлений, неприятия всех этих незаконных действий палестинским руководством
illegal measures and provocative declarations by the Government of Israel, the occupying Power,
особенно их руководство, избегать провокационных заявлений, которые подрывают взаимные обязательства сторон урегулировать все остающиеся вопросы,
urges the parties to avoid inflammatory rhetoric, especially from the leadership, which undermines the mutual commitment of the parties to
воздерживаться от любых односто- ронних действий и каких-либо провокационных заявлений, которые могут привести к обострению напряженности;
to refrain from any unilateral action and any inflammatory rhetoric that might increase tension
ориентированных на нагнетание напряженности статей по этому поводу вдогонку аналогичных провокационных заявлений, с которыми выступил лидер турок- киприотов гн Мехмет Али Талат,
Turkish Cypriot press on this issue, following a similarly provocative declaration by the Turkish Cypriot leader, Mr. Mehmet Ali Talat,
циничную ложь, провокационные заявления и бессмысленные угрозы в адрес России.
cynical lie, provocative statements and senseless threats to Russia.
Девальвация лея спровоцирована провокационными заявлениями политической оппозиции.
Provocative statements by political opposition are to blame for depreciation of leu.
Им также следует положить конец провокационным заявлениям, воздерживаться от любых военных передвижений, которые могли бы восприниматься как угрожающие,
They should also halt provocative statements, refrain from any military movements that could be construed as threatening
теперь публикует провокационные заявления, в которых оно без всякого смущения демонстрирует свои агрессивные намерения в отношении Пакистана.
is now issuing provocative statements exhibiting, unabashedly, its aggressive intentions against Pakistan.
так называемых аванпостов, равно как и провокационные заявления оккупирующей державы выдают ее противоправные намерения
so-called outposts continue, as do provocative declarations by the occupying Power indicating its illegal intentions
Убийство премьер-министра Республики Сербии и провокационные заявления белградских должностных лиц о будущем статусе Косово негативно отразились на политической ситуации в Косово.
The assassination of the Prime Minister of the Republic of Serbia and provocative statements by Belgrade officials on the future status of Kosovo have had a negative impact on the political situation in Kosovo.
Провокационные заявления израильских должностных лиц также четко свидетельствуют о том, что оккупирующая держава намерена пренебречь волей международного сообщества
Provocative declarations by Israeli officials also made it clear that the occupying Power was determined to defy the will of the international community
конструктивной обстановке, она была омрачена всевозрастающим числом волнений, провокационными заявлениями и в некоторых случаях даже физическими нападениями.
the campaign has become marred by an increasing volume of disturbances, inflammatory rhetoric and, in some cases, even physical attacks.
Уже наблюдаются такие факты, когда провокационные заявления некоторых политиков подстрекают недостаточно образованных людей сворачивать на какой-то агрессивный путь.
There are instances when provocative statements by some politicians incite insufficiently educated people to resort to aggression.
Мы приветствуем поступающие со всего мира многочисленные заявления, в которых справедливо осуждаются такие провокационные заявления и все подобные незаконные действия Израиля, оккупирующей державы.
We welcome the many statements from around the world that rightly condemn such provocative declarations and all such illegal actions by Israel, the occupying Power.
Результатов: 40, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский