ПРОГРАММЫ ПЕРЕСТРОЙКИ - перевод на Английском

adjustment programmes
программы перестройки
программу корректировки
программа адаптации
restructuring programme
программа реструктуризации
программу реорганизации
программы перестройки
adjustment programme
программы перестройки
программу корректировки
программа адаптации

Примеры использования Программы перестройки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
я могу проинформировать Ассамблею о том, что в 1992 году мы вступили на путь проведения трехгодичной структурной программы перестройки, стремясь выправить серьезный финансовый дисбаланс
I can inform the Assembly that in 1992 we embarked on a voluntary three-year structural adjustment programme in an effort to correct serious fiscal imbalances
странах( А/ 48/ 380) подчеркивается тот факт, что реформа политики и программы перестройки были организованы в контексте тяжелой внешнеэкономической ситуации.
highlighted the fact that policy reform and adjustment programmes had been launched in the context of a harsh external economic environment.
процентов по долгосрочному долгу для стран, которые принимают официально утвержденные программы перестройки и меры по поощрению прямых иностранных инвестиций
debt-service reduction for countries that adopt officially sanctioned adjustment programmes and take measures to encourage foreign direct investment
Более того, программы перестройки, разработанные в 1990- х годах в условиях углубляющегося долгового кризиса,
Moreover, the adjustment programmes developed in the 1980s in response to a deepening debt crisis,
Что касается характера оказываемого ими воздействия, то 62 процента координаторов- резидентов считают, что оперативная деятельность дополняет программы перестройки, в то время как 58 процентов считают,
In terms of their impact, 62 per cent of resident coordinators consider that operational activities are complementary to adjustment programmes, whereas 58 per cent view them as mitigating
приступает к осуществлению программы перестройки пяти конкретных предприятий обрабатывающей промышленности и сокращения своего участия в них.
is embarking on a programme towards the restructuring and divestment of five selected manufacturing concerns.
низким уровнем жизни большинства населения и обеспокоен тем, что программы перестройки могут негативно и непропорционально сказываться на интересах детей.
the low standard of living of most of the population and is concerned that readjustment programmes may negatively affect children in a disproportionate manner.
необходимые экономические реформы и программы перестройки и когда африканские страны активизируют свои усилия по содействию экономическому сотрудничеству
necessary economic reform and adjustment programmes and when African countries are intensifying their efforts in the promotion of subregional
содержится информация об основных элементах национальной программы перестройки, начатой в 1989 году,
adjustment efforts" describes the main features of the country's adjustment programme initiated in 1989,
Вместе с тем Совет призвал к дальнейшим усилиям для обеспечения того, чтобы программы перестройки, осуществляемые при международной поддержке,
The Council, however, called for further efforts to ensure that internationally supported adjustment programmes, including ESAF-supported programmes,
о прямом результате осуществления программы перестройки, пока еще остается нерешенной задача использования инструментов экономической политики,
in prices as a direct result of the implementation of the adjustment programme, the management of economic policy tools which favour the primary and secondary sectors of
В нем указывается, что программы перестройки черной металлургии в этих странах не должны сосредоточиваться исключительно на модернизации производственных мощностей,
It points out that the steel restructuring programmes of those countries should not be focused solely on the modernization of production facilities,
для обеспечения успешного завершения программы перестройки важно заручиться поддержкой Исполнительного совета, Комитета по координации управления и всего персонала.
from the Executive Board, the Management Coordination Committee and all staff in ensuring the success of the transformation programme.
Г-н БААДЯН( Бразилия) говорит, что вывод, содержащийся в докладе Генерального секретаря о программах экономической стабилизации в развивающихся странах( А/ 48/ 380), о том, что программы перестройки во многих странах еще не дали позитивных результатов, отнюдь не удивителен,
Mr. BAHADIAN(Brazil) said that the conclusion, in the report of the Secretary-General on economic stabilization programmes in developing countries(A/48/380), that adjustment programmes in many countries had not yet yielded any positive results,
планы и программы перестройки и децентрализации системы просвещения, начиная с детей
plans and programmes for a restructured and decentralized education system from early childhood to adult education.
Поэтому решение странами социальных проблем должно быть составной частью их программ перестройки.
Therefore, how countries incorporate human concerns should be an integral part of their adjustment programmes.
Он полностью поддержит программу перестройки, которая, безусловно, позволит повысить эффективность Центра.
He fully supported the restructuring programme, which would undoubtedly enhance the efficiency of the Centre.
Развитие людских ресурсов в сочетании с программами перестройки;
Human resources development in conjunction with adjustment programmes;
Программа перестройки незаконных жилых поселений.
Programme to restructure illegal housing settlements.
Программа перестройки системы уголовного правосудия для Афганистана.
Criminal justice reconstruction programme for Afghanistan.
Результатов: 54, Время: 0.0408

Программы перестройки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский