ADJUSTMENT PROGRAMMES - перевод на Русском

[ə'dʒʌstmənt 'prəʊgræmz]
[ə'dʒʌstmənt 'prəʊgræmz]
программы перестройки
adjustment programmes
restructuring programme
программ корректировки
adjustment programmes
осуществлении программ структурной перестройки
implementation of structural adjustment programmes
implementing structural adjustment programmes
adjustment programmes
программ перестройки
adjustment programmes
restructuring programmes
программами перестройки
adjustment programmes
программам перестройки
adjustment programmes
программы корректировки
adjustment programmes
в рамках программ структурной перестройки
in the context of structural adjustment programmes
as part of structural adjustment programmes
adjustment programmes
within the framework of structural adjustment programmes
в стабилизационные программы

Примеры использования Adjustment programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result, the benefits from national policy reforms and adjustment programmes adopted by the least developed countries themselves were not fully realized
В результате этого преимущества реформ национальной политики и программ перестройки, проведенных самими наименее развитыми странами, были реализованы не полностью,
to the poorest countries, often in connection with debt-related adjustment programmes.
зачастую в увязке с программами перестройки, учитывающими фактор задолженности.
that pursue strong adjustment programmes.
которые решительно осуществляют программы перестройки.
These steps are important in terms of the Summit's commitment to introduce a social dimension in the adjustment programmes of the Bretton Woods institutions.
Эти шаги представляются важными с точки зрения обязательства Встречи на высшем уровне привнести социальное измерение в программы корректировки бреттон- вудских учреждений.
Between 1980 and 1990 alone, some 38 sub-Saharan countries initiated over 257 adjustment programmes.
Только в 1980- 1990 годах примерно в 38 странах к югу от Сахары было начато свыше 257 программ перестройки.
The result of this research has had an important influence on the design and content of more recent adjustment programmes;
Результаты этого исследования оказали большое влияние на структуру и содержание программ перестройки, принятых в последнее время;
also in severe problems in carrying out adjustment programmes.
встающих в контексте реализации программ перестройки.
design and implement adjustment programmes.
разработки и осуществления программ перестройки.
The initial response was therefore additional lending aimed at financing existing debt obligations, coupled with adjustment programmes to restore macroeconomic balance.
Соответственно, первоначальной реакцией было предоставление дополнительных займов на цели финансирования существующих долговых обязательств в сочетании с проведением программ перестройки для восстановления макроэкономической сбалансированности.
it is hard to disagree with many of the proposed reforms contained in adjustment programmes.
трудно не согласиться со многими из предлагаемых реформ, содержащихся в программах перестройки.
rather than simply following general adjustment programmes.
просто следовать общим программам корректировки.
African nations should develop adjustment programmes, like the safety nets developed in advanced countries.
В африканских странах должны быть разработаны программы структурной перестройки, аналогичные системам социального обеспечения, действующим в развитых странах.
Ensure that adjustment programmes to address economic crises do not lead to decreasing economic activity
Обеспечить, чтобы программы структурной перестройки, предназначающиеся для урегулирования экономических кризисов, не приводили к снижению экономической активности
Emphasizes that structural adjustment programmes should include social development goals,
Подчеркивает, что в программах структурной перестройки должны предусматриваться цели социального развития,
It has been reported that countries implementing adjustment programmes with determination have generally recorded higher growth performance than those that have not undertaken such measures.
Сообщается, что страны, которые решительно приступили к осуществлению программ перестройки, в целом имеют более высокие показатели роста, чем слабые страны и страны, не проводящие соответствующих реформ.
Under structural adjustment programmes, some countries in the region,
В рамках программ по структурной перестройке некоторые страны региона,
Structural adjustment programmes have been squeezing even harder a continent that has been relegated to the sidelines notwithstanding its resources
Программы по структурной перестройке еще сильнее затягивают в тиски континент, который выведен на обочину мира, несмотря на его ресурсы
At the beginning, over a decade ago, adjustment programmes were interpreted as being not much more than stabilization policies aimed at balance-of-payments
Вначале, более десятилетия назад, программы структурной перестройки считались не более чем политикой стабилизации, направленной на достижение сбалансированности расчетов и цен
A very large number of developing countries adopted adjustment programmes and even more have embarked on policy reform in the last few years.
Значительное число развивающихся стран приняли программы структурной перестройки, и еще большее число стран приступили к осуществлению политики реформ в последние несколько лет.
Most adjustment programmes brought a decline in real wages that was more severe in the urban area.
Большинство программ структурной перестройки привели к снижению реального уровня заработной платы, которое было особенно ярко выраженным в городских районах.
Результатов: 187, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский