ADJUSTMENT PROGRAMMES in Portuguese translation

[ə'dʒʌstmənt 'prəʊgræmz]
[ə'dʒʌstmənt 'prəʊgræmz]
programas de ajustamento
adjustment programme
adjustment program
programas de ajuste
adjustment program

Examples of using Adjustment programmes in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the Commission will present a report on the realisation of the adjustment programmes.
a Comissão elaborará um relatório de avaliação da realização dos programas de adaptação.
Although less well-known than the famous letters of intent and structural adjustment programmes of the IMF, World Bank agreements,
Embora sejam menos conhecidas do que as famosas cartas de intenção e os programas de ajuste estrutural do FMI, os acordos com o banco,
the international finance institutions may agree to continue to focus adjustment programmes on macroeconomic issues,
as IFIs podem concordar quanto à continuidade do foco nos programas de ajuste dos problemas macroeconômicos,
Madagascar has been forced by the World Bank and the IMF to apply so-called structural adjustment programmes, involving opening up its markets to the more powerful industrialised countries and privatisation.
Madagascar vê-se obrigado a aplicar os programas de ajuste estrutural do Banco Mundial e do FMI, o que significa a abertura de seus mercados aos países industrializados mais poderosos, bem como a privatização.
which is predominantly export-driven, structural adjustment programmes imposed on countries in the past, which have weakened their public services,
predominantemente impulsionada pelas exportações, os programas de ajuste estrutural que foram antes impostos aos países, e que enfraqueceram os seus serviços ao público,
In 2000, financing decisions in support of structural adjustment programmes(all sources- SA and NIP) totalled EUR 570 million,
No ano 2000, o total das decisões de financiamento tomadas em apoio a programas de ajustamento estrutural, tendo cm conta todos os recursos(AE e PIN),
The design of macroeconomic policies and structural adjustment programmes shall reflect the socio-political background
A concepção das políticas macroeconómicas e dos programas de ajustamento estrutural deve reflectir o contexto sociopolítico
THAT structural adjustment programmes should only be adopted following a fully open process of national discussions,
QUE os programas de ajustamento estrutural só deveriam ser adoptados após a realização de um processo de debate nacional totalmente aberto,
closely linking poverty alleviation strategies, structural adjustment programmes and the debt reduction initiative.
estabelecendo uma estreita relação entre as estratégias de luta contra a pobreza, os programas de ajustamento estrutural e a iniciativa de redução da dívida;
only two countries are still completing their adjustment programmes.
da zona do euro) estão ainda a concluir os respetivos programas de ajustamento.
Health services in developing countries have also suffered as a result of the drastic budget cuts in the social sector arising from macroeconomic reforms such as structural adjustment programmes.
Os serviços de saúde foram também afectados nos países em desenvolvimento em consequência dos cortes orçamentais trágicos que se verificaram no sector social em virtude de reformas macroeconómicas como as dos programas de ajustamento estrutural.
financial alternatives for countries in critical situations without subjecting themselves to structural adjustment programmes or economic reconversion.
países em situação crítica, sem submeter-se às condicionalidades impostas através de programas de ajuste estrutural e reconversão econômica.
social interest groups in implementing structural adjustment programmes.
dos meios económicos e sociais na realização dos programas de ajustamento estrutural.
The imposition of unsuitable structural adjustment programmes by the World Bank
Para esse fosso contribuem igualmente quer a imposição dos inadequados programas de ajuste estrutural do Banco Mundial
These so-called Structural Adjustment Programmes of the IMF included the removal of price controls and wage controls; cuts in government spending; the lifting of
Os chamados Programas de Ajuste Estrutural do FMI incluíam a remoção dos controles de preços e salários;
Structural adjustment programmes, liberalisation and fiscal reforms have also frequently involved cuts in health,
Os programas de ajustamento estrutural, a liberalização e as reformas fiscais têm envolvido também, frequentemente,
instead you will have to introduce heavy adjustment programmes, it will lead to less money for schools,
mas em contrapartida ser-vos-ão impostos pesados programas de reconversão, que conduzem,
financing decision for structural adjustment programmes shall be carried out according to the provisions on implemenution procedures of Chapter 5 with due regard to the need to ensure the quick disbursing feature of structural adjustment programmes.
a instrução dos programas de ajusumento estrutural e as decisões de financiamento serto realizadas em conformidade com as disposições do capitulo 5 relativas aos processos de aplicaçSo, tendo devida mente em conu a necessidade de assegurar o desembolso rápido dos pagamentos a titulo do ajusumento estrutural.
the International Monetary Fund, and structural adjustment programmes which weaken public services
FMI na concessão de empréstimos, e pelos programas de ajustamento estrutural, que debilitaram o serviço público
on taking into account long-term development objectives in drawing up and implementing adjustment programmes, the need to adapt these programmes to the specific situation in each.
a tomada em consideração dos objectivos a longo prazo do desenvolvimento na concepção e na execução dos programas de ajustamento, a necessidade de adaptação desses programas à situação específica de cada Estado.
Results: 107, Time: 0.0416

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese