ADJUSTMENT PROGRAMMES in French translation

[ə'dʒʌstmənt 'prəʊgræmz]
[ə'dʒʌstmənt 'prəʊgræmz]
programmes d' ajustement
programmes d'ajustements

Examples of using Adjustment programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the liberalisation imposed by structural adjustment programmes in a sector that was once highly integrated
la libéralisation imposée par les programmes d'ajustement structurel d'un secteur autrefois très intégré
After several ad hoc interventions by IMF to restore market confidence and to keep adjustment programmes on track, Argentina and Turkey were both forced to float their currencies
Après plusieurs interventions spéciales du FMI pour rétablir la confiance des marchés et assurer la poursuite des programmes d'ajustement, les deux pays ont été contraints de faire flotter leur monnaie,
In 1997 structural adjustment programmes came under scrutiny in the context of the structural adjustment participatory review initiative, a joint review by the World Bank
En 1997, les programmes d'ajustement structurel ont été soumis à un examen minutieux dans le cadre de l'initiative de l'examen participatif de l'ajustement structurel,
Globalization in the modern era and structural adjustment programmes in developing countries brought about social crises which UNRISD researched
La mondialisation dans le programme d'ajustement structurel dans les pays en développement de l'ère moderne ont provoqué des crises sociales
Adjustment programmes, globalisation, unstable financial markets,
Les programmes d'ajustement, la mondialisation, l'instabilité des marchés financiers
the developing countries have resigned themselves to implementing structural adjustment programmes frequently involving the adoption of austerity measures which have an adverse impact on vital social sectors.
les pays en développement se sont résignés à mettre en oeuvre des programmes d'ajustements structurels qui sont souvent traduits par des mesures d'austérité affectant de façon négative des secteurs sociaux vitaux.
the situation was acute because of the abandonment of the food security commitments in the last two to three decades as they liberalized their economies as part of structural adjustment programmes.
été reniés au cours de ces deux ou trois dernières décennies, en raison de la libéralisation des économies intervenue dans le cadre des programmes d'ajustement structurel.
owing in particular to structural adjustment programmes, social difficulties and poverty,
de sérieuses contraintes économiques, dues en particulier au programme d'ajustement structurel, des difficultés d'ordre social
Also, in order to expedite the conclusion of"exit" rescheduling agreements for countries carrying out adjustment programmes, it calls for debt stocks reduction as soon as possible,
En outre, pour accélérer la conclusion d'accords de rééchelonnement de"sortie" dans le cas des pays réalisant des programmes d'ajustement, il demande que l'encours de la dette soit réduit aussi rapidement
The Committee appreciates the measures taken to reduce the effects of structural adjustment programmes on the most vulnerable sectors of society
Le Comité se félicite des mesures prises pour atténuer les effets des programmes d'ajustements structurels sur les secteurs les plus vulnérables de la société
Finally, GRECO's country specific recommendations are taken into account in the context of the EU enlargement process and of the EU economic adjustment programmes within the EU e.g.,
Enfin, les recommandations du GRECO adressées à des pays spécifiques sont prises en compte dans le contexte du processus d'élargissement de l'UE et des programmes d'ajustement économique de l'UE par exemple,
due in particular to structural adjustment programmes, social difficulties and poverty,
de sérieuses contraintes économiques, dues en particulier au programme d'ajustement structurel, des difficultés d'ordre social
in sub-Saharan Africa have shown that adjustment programmes, including decentralization of services,
en Afrique subsaharienne ont montré que les programmes d'ajustement, notamment la décentralisation des services,
acknowledged that macroeconomic policy, in the form of structural adjustment programmes, for example,
les politiques macro-économiques traduites sous forme de programmes d'ajustements structurels, par exemple,
Other political economy models of trade may also lend support to the relevance of adjustment programmes.
D'autres modèles d'économie politique du commerce peuvent aussi étayer la pertinence des programmes d'ajustement.
For instance, most LDCs had structural adjustment programmes in the 1980s and the 1990s,
Ainsi, la plupart des PMA ont appliqué un programme d'ajustement structurel dans les années 80
education expenditure in adjustment programmes, in order to maintain the quantitative targets of the Millennium Summit.
les dépenses de santé et d'éducation dans les programmes d'ajustement, afin de respecter les objectifs quantitatifs du Sommet du millénaire.
those who have lost their jobs because of structural adjustment programmes.
des travailleurs compressés dans le cadre du programme d'ajustement structurel.
providing basic food and shelter are all daunting tasks which cannot be remedied by adopting conventional structural adjustment programmes.
des moyens d'hébergement sont des tâches ardues auxquelles il est difficile de faire face en adoptant un programme d'ajustement structurel classique.
the supplementary IDA credits have helped ease the debt-service burden of eligible IDA-only borrowers undertaking adjustment programmes.
l'allégement du service de la dette des pays qui ne peuvent emprunter qu'à l'IDA et qui mettent en oeuvre un programme d'ajustement.
Results: 2309, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French