ПРОГРАММЫ ПОВЫШЕНИЯ ОСВЕДОМЛЕННОСТИ - перевод на Английском

awareness programmes
программу информирования
программа повышения осведомленности
просветительской программы
программу повышения информированности
информационную программу
awareness-raising programmes
программу повышения осведомленности
программ повышения уровня информированности
awareness programs
программу повышения осведомленности
программы информирования

Примеры использования Программы повышения осведомленности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Просьба указать также, были ли инициированы государством- участником какие-либо программы повышения осведомленности относительно насилия в семье.
Please also indicate whether the State party has initiated any awareness-raising programmes regarding domestic violence.
Кроме того, программы повышения осведомленности о КЛДОЖ осуществлялись в общинах,
In addition, CEDAW awareness programmes were conducted in communities
Национальный центр раннего предупреждения о многих видах бедствий проводит общественные и студенческие программы повышения осведомленности и распространяет метеорологические предупреждения,
The country's National Multi-Hazard Early Warning Centre conducts public and student awareness programmes and disseminates weather warnings,
Необходимо развернуть программы повышения осведомленности в целях просвещения всего, как мужского,
Awareness programmes should be launched to educate the entire population,
Управлению по вопросам космического пространства было предложено на основе координации с местными властями организовать программы повышения осведомленности на национальном уровне.
The Office for Outer Space Affairs was requested to organize national-level awareness programmes in coordination with local authorities.
Кроме того, в сотрудничестве с различными НПО и такими учреждениями Организации Объединенных Наций, как ЮНИФЕМ, МЖДСО проводит учебные курсы и реализует программы повышения осведомленности по данному вопросу.
Moreover, MoWCSW has conducted trainings and awareness programmes in collaboration with various NGOs and United Nations agencies like UNIFEM in this regard.
стратегических оценок для нужд руководства исправительных учреждений, в том числе на основе Руководящего пособия по организации работы тюрем и программы повышения осведомленности заключенных о проблеме ВИЧ/ СПИДа.
policy assessments to prison service authorities, including the United Nations Prison Support Guidance Manual and HIV/AIDS awareness programme for prisoners.
Наряду с этим началась реализация программы повышения осведомленности, направленной на сокращение уровня подростковой беременности.
An awareness-raising programme had also been launched with a view to decreasing the teenage pregnancy rate.
Разработка и осуществление программы повышения осведомленности потребителей по экологически обоснованному регулированию электротехнического
Development and implementation an awareness-raising programme for consumers on environmentally sound management of used
К концу 2003 года он должен завершить реализацию своей региональной программы повышения осведомленности и содействия принятию практических мер в большинстве развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
By the end of 2003, it should have completed its regional programme to raise awareness and promote action in most developing and transition countries.
Программы повышения осведомленности по гендерным вопросам для лиц,
Gender sensitization programs for policy makers
Программы повышения осведомленности не осуществляются на регулярной основе, и им недостает использования
Awareness raising programmes are not carried out on a regular basis
Программы повышения осведомленности не отличаются легкой доступностью для большинства населения, в частности в отдаленных
Awareness raising programmes are not easily accessible to the majority of the population particularly in remote
Правительство в сотрудничестве с НПО осуществляет программы повышения осведомленности школьных комитетов,
The Government, in collaboration with NGOs has been running programmes of awareness raising to school committees,
Программы повышения осведомленности о важности использования контрацептивных средств
Programmes to raise awareness of the importance of contraceptive use
Часто необходимы государственное руководство и программы повышения осведомленности о системной дискриминации,
Public leadership and programmes to raise awareness about systemic discrimination and the adoption of
Разработка и осуществление программы повышения осведомленности по экологически обоснованному регулированию электротехнического
Development and implementation of an awareness-raising programme on environmentally sound management of used
Программы повышения осведомленности о птичьем и человеческом гриппе тоже сориентированы на коренное население приграничных местностей.
Programmes to increase awareness on avian and human influenza also focus on indigenous peoples living in border areas.
Национальный центр социального просвещения разрабатывает программы повышения осведомленности, особенно полицейских,
The National Social Education Centre is developing awarenessraising programmes especially for the police,
В любом случае существуют многочисленные программы повышения осведомленности о ранних симптомах женских раковых заболеваний.
In any event, there were numerous programmes that raised awareness of early symptoms of female cancers.
Результатов: 99, Время: 0.0417

Программы повышения осведомленности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский