AWARENESS PROGRAMMES - перевод на Русском

[ə'weənəs 'prəʊgræmz]
[ə'weənəs 'prəʊgræmz]
программы информирования
awareness programmes
information programmes
education programmes
awareness programs
programmes to inform
sensitization programmes
программы повышения осведомленности
awareness programmes
awareness-raising programmes
awareness programs
просветительские программы
educational programmes
education programmes
awareness programmes
awareness-raising programmes
educational programs
sensitization programmes
education programs
outreach programmes
awareness programs
sensitisation programmes
программы повышения информированности
awareness programmes
awareness-raising programmes
информационных программ
information programmes
information programs
awareness programmes
media programmes
awareness-raising programmes
outreach programmes
informative programmes
awareness programs
sensitization programmes
программы просвещения
education programmes
educational programmes
education programs
awareness programmes
awareness-raising programmes
outreach programmes
programmes to educate
разъяснительные программы
программ информирования
awareness programmes
of information programmes
education programmes
programmes to inform
awareness programs
программ повышения осведомленности
awareness-raising programmes
awareness programmes
awareness programs
sensitization programmes
просветительских программ
educational programmes
education programmes
awareness programmes
awareness-raising programmes
educational programs
sensitization programmes
awareness programs
education programs
advocacy programmes
программам информирования
программах информирования
просветительских программах

Примеры использования Awareness programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Awareness programmes related to early detection of pathologies Briefly describe the following elements,
Программы повышения информированности, связанные с ранним выявлением патологий Кратко опишите следующие элементы,
Narcotics awareness programmes for young inmates are run by the education units in conjunction with the Probation and Welfare Service.
Программы информирования несовершеннолетних заключенных о вреде наркотиков осуществляются педагогами совместно с работниками службы по вопросам пробации и благосостояния.
Public awareness programmes should educate on women's equal rights to land, housing and property;
Общественные просветительские программы должны быть направлены на ознакомление женщин с равенством прав на землю, жилье и имущество;
UNICEF continued mine and unexploded ordnance awareness programmes in schools in the Federal Republic of Yugoslavia.
ЮНИСЕФ продолжал осуществлять в школах Союзной Республики Югославии программы повышения информированности о минной опасности и о неразорвавшихся боеприпасах.
The development of education and awareness programmes for financial institutions of AML/CFT obligations; and.
Разработка учебных и информационных программ для финансовых учреждений, на которые возложены обязанности в сфере БОД/ БФТ; и.
UNHCR has funded mine awareness programmes targeted at women and specific age-groups in refugee and returnee areas.
УВКБ финансировало программы повышения осведомленности женщин и конкретных возрастных групп в отношении минной опасности в районах проживания беженцев и возвращенцев.
Public awareness programmes will lessen the influence of peer pressure as well as parental influence on students.
Программы информирования общественности призваны уменьшить воздействие давления со стороны сверстников, а также влияния родителей на учащихся.
Healthy Ageing Awareness Programme- Awareness programmes are conducted to create awareness with regard to health issues of elders;
Просветительская программа по вопросам здорового старения- Осуществляются просветительские программы в целях повышения осведомленности по вопросам здоровья пожилых.
Please provide information on whether there are any awareness programmes to enhance women's access to such family planning.
Просьба представить информацию, действуют ли какиелибо разъяснительные программы по облегчению доступа женщин к услугам таких центров по планированию семьи.
Awareness programmes of that kind had already been developed in some of the CARICOM countries in connection with AIDS-prevention efforts.
В ряде стран КАРИКОМ уже разработаны подобные программы повышения осведомленности в связи с деятельностью по предупреждению СПИДа.
Preparation of educational and awareness programmes that focus on different religions is a priority for the Government and such programmes are implemented regularly.
Приоритетом для правительства является подготовка образовательных и информационных программ, которые уделяют особое внимание различным религиям, и такие программы осуществляются на регулярной основе.
However, landmines and unexploded ordnance awareness programmes exist in only 40 of the 87 affected countries.
Однако программы информирования о наземных минах и неразорвавшихся боеприпасах осуществляются лишь в 40 из 87 затронутых минной опасностью стран.
Humanitarian Law of the Sri Lanka Army conducts awareness programmes on human rights
гуманитарному праву армии Шри-Ланки осуществляет просветительские программы по правам человека
Awareness programmes, including newsletters
Программы повышения информированности, включая информационные бюллетени
Some Member States have incorporated NPS in their drug prevention awareness programmes, in some cases using the Internet to disseminate information.
Некоторые государства- члены включили НПВ в свои программы повышения осведомленности по профилактике наркомании, в некоторых случаях, используя Интернет для распространения информации.
Education and training information and awareness programmes in educational centres,
Обучение и профессиональная подготовка( информационные и просветительские программы в учебных центрах,
Increasing educational and awareness programmes to attract local manpower to engage in these sectors;
Расширение образовательных и информационных программ для привлечения местной рабочей силы к деятельности в этих секторах;
In this context, the armed forces has conducted internal mine awareness programmes, as well as disseminating information about the Protocol
В этом контексте вооруженные силы провели внутренние программы информирования о минной опасности, а также распространяли информацию о Протоколе
UNHCR and other humanitarian organizations also conduct awareness programmes as part of the repatriation effort.
В качестве одного из усилий по возвращению беженцев и перемещенных лиц УВКБ ООН и другие гуманитарные организации также осуществляют программы повышения информированности о минах.
New mine awareness programmes were launched in Georgia and in the region of Nagorny-Karabakh in early 1999
В начале 1999 года было начато осуществление новых программ информирования о минной опасности в Грузии
Результатов: 248, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский