ПРОДЕЛАЛ - перевод на Английском

did
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
accomplished
сделать
решать
выполнить
достичь
добиться
осуществить
совершить
завершить
выполнения
достижения
done
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
does
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
doing
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить

Примеры использования Проделал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я проделал плешь в его шерсти!
I made a dent in his wool!
Проделал отличную работу у меня дома. Ни в коем случае.
Does a great job on my place.
Так ты проделал весь этот путь только для того, чтобы поиздеваться над Джорджем?
So you come all this way just to have a pop at George,?
Я проделал весь этот путь, чтобы спасти твою задницу.
I came all this way to save your ass.
Ты проделал работу, тебе и статью писать.
You did the work, you write the article.
Ты проделал долгий путь, чтобы избежать очевидного выбора.
You made a long trip to avoid the more obvious choice.
Его хирург проделал отличную работу.
His surgeon does nice work.
Я проделал весь этот путь не для того чтобы пить.
I no come all this way to have a drink.
Мондо, ты прислушивался к критике и в конечном итоге проделал отличную работу.
Mondo, you really listened to the critique and ended up doing a great job.
Он проделал весь этот путь, чтобы увидеть вас.
He came all the way to see you.
В последующие недели он проделал несколько пробных пробежек, изучая периметр.
In the weeks that followed he made a series of practice runs, exploring the space.
Я проделал оба пути.
I did both in a way.
Ты проделал весь путь.
You come all the way.
Он проделал это все, не поделившись с мафей Лас-Вегаса.
He does it all without letting the Mob in Las Vegas in on the fix.
Так и зачем судмедэксперт из Нью-Йорка проделал такой путь сюда?
So, what is a New York M.E. doing all the way out here?
Я проделал весь этот путь.
I came all this way.
Ваш министр проделал хорошую работу.
Your minister did a good job.
Я проделал весь этот путь сюда,
I come all the way down here,
Он устал на своей позиции, проделал большой объем работы.
He believed in his work, in doing good work.
Ты проделал весь этот путь?
You came all this way?
Результатов: 594, Время: 0.3593

Проделал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский