KAMST - перевод на Русском

пришел
kam
hier
bin hier
wollte
da ist
gekommen bist
bin hergekommen
erschien
приехала
kam
hier
bin
bin hier
da
bin hergekommen
gekommen bist
besuchte
abholen
появился
kam
erschien
auftauchte
entstand
es gibt
da
trat
wurde
kreuzt
вернулся
zurück
wieder
zurückkam
kehrte
kam
wieder da
zurückkehrte
ging zurück
rückkehr
wiederkam
вошла
kam
ging
trat
reinkam
rein
gehörst
marschiert bist
betreten hast
попала
kam
geriet
traf
gelangte
ging
landete
fiel
gelangt
прибыл
kam
erreichte
ist eingetroffen
da
hier
traf
landete
вышел
ging
kam
erschien
verließ
raus
draußen
stieg
rauskam
trat
heraus
пошел
ging
fick
kam
zog
folgte
wollte
lief
los
scheiß
verpiss
зашла
kam
ging
vorbeikommen
betrat
gekommen bist
vorbei
hereinkam
du vorbeigeschaut hast

Примеры использования Kamst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin froh, dass du nicht kamst.
Я рада что ты не пришел.
Ich habe meine Fühler ausgestreckt, als du in die Stadt kamst.
Я начала прощупывать спрос, когда ты появился в городе.
Ist das der Grund, wieso du nicht mehr zum See kamst?
Вот почему ты не вернулся после озера?
Du kamst doch gerade erst.
Ты же только приехала.
Bevor du ins Krankenhaus kamst.
Прежде, чем ты попала в больницу.
Du kamst aus dem Gefängnis direkt zurück zu deinem ruhigen Posten.
Ты вышел из тюрьмы, и сразу вернулся к своей крутой работе.
Du kamst in dem steinernen Kopf her.
Ты прибыл сюда на Пепелаце.
Wieso kamst du dann hierher?
Зачем же ты пришел тогда?
Nicht bis du kamst.
До тех пор, пока не появился ты.
Du kamst spät gestern Abend.
Ты поздно вернулся вчера.
Kamst du deshalb her?
Так ты поэтому приехала сюда?
Also hast du meine Nachricht gehört, und kamst um mich zu suchen, und Antworten.
Значит, ты слышал мое сообщение, пошел искать меня, ответы.
Danke, dass du durch den Hintereingang kamst.
Спасибо что зашла через черный ход.
Ich weiB, wofür du kamst.
Я знаю, зачем ты пришел.
Kamst du vorgestern?
Ты позавчера приехала?
Und dann kamst du.
И тогда появился ты.
Warum kamst du dann?
А зачем ты вернулся?
Als du kamst, freute er sich riesig.
Когда ты родилась, он был вне себя от радости.
Ich habe gewartet, aber du kamst nicht.
Я ждала, а ты так и не пришел.
Deshalb kamst du?- Ja, eigentlich schon?
Так вот зачем ты приехала?
Результатов: 314, Время: 0.0912

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский