ПРОДЛЕНИЯ СРОКОВ - перевод на Английском

extension
расширение
продление
распространение
удлинительный
удлинение
продолжение
удлинитель
продление срока действия
продлить
extending
распространяться
расширение
охватывать
продлевать
оказывать
продлить
расширить
простираются
продления
распространения
prolongation
продление
продолжение
затягивание
пролонгация
продлении срока действия
пролонгирование
extensions
расширение
продление
распространение
удлинительный
удлинение
продолжение
удлинитель
продление срока действия
продлить
extended
распространяться
расширение
охватывать
продлевать
оказывать
продлить
расширить
простираются
продления
распространения

Примеры использования Продления сроков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На девятом совещании государств- участников Таиланд добился продления сроков завершения уничтожения противопехотных мин на заминированных территориях.
At the ninth Meeting of States Parties, Thailand was granted an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel landmines in mined areas.
За два месяца до истечения периода использования ТМ уполномоченный орган уведомляет владельца марки о возможности продления сроков на право интеллектуальной собственности.
Two months prior to the expiration of the period for the use of trademark, the authorized body notifies the owner of the trademark about the possibility of renewing the terms for the right of intellectual property.
странам- кредиторам следует облегчить их долговое бремя путем продления сроков обслуживания долга
creditor countries should alleviate their debt burden by extending the time limit for debt servicing
Такой механизм предусмотрен Постановлением КМУ« Об утверждении Порядка продления сроков расчетов по внешнеэкономическим операциям».
Such mechanism is provided in the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine“On approval of the Procedure for extension of term for settlements under foreign economic transactions”.
Сейчас осуществляется оценка документов, предоставленных НАЭК« Энергоатом», обосновывающих возможность продления сроков эксплуатации энергоблока 3 Ривненской АЭС
The documents submitted by the Energoatom Company that justify possible lifetime extension of Rivne NPP- 3
которые позволили реструктурировать кредитный портфель за первые девять месяцев с аспекта продления сроков и уменьшения стоимости финансирования.
enabling credit portfolio restructuring in the first nine months, in terms of maturity date extension and reduction of the price of financing.
Вы также можете найти дополнительную жизнь в виде д звезды и часы для продления сроков.
You can also find an extra life in the form d starfish and a clock for an extension of time.
окружающей среды в целях продления сроков использования тех или иных веществ в рамках цикла хозяйственного использования продукта.
production processes, raw materials, waste and environment in order to prolong the usage of substances in the economic cycle.
Настройки по умолчанию для существующих стратегий Auto Invest предусматривают инвестирование как в кредиты как с возможностью продления сроков, так и без нее.
The default setting for existing Auto Invest strategies is that money will be invested in both loans with and without schedule extension.
Кроме того, разница объясняется снижением потребностей в расходах на поездки в целях ротации вследствие более низкой средней численности размещенного персонала и продления сроков службы некоторых сотрудников.
In addition, the variance resulted from reduced requirements for rotation travel, owing to the lower average numbers of personnel deployed and extended periods of service by some personnel.
Комитету известно об экономии средств, полученной Организацией Объединенных Наций в результате продления сроков службы некоторых воинских контингентов.
The Committee is aware of savings realized for the United Nations as a result of the extension in the duration of duty of some military contingents.
других расходов по персоналу в результате продления сроков осуществления проекта на период после 2014 года( дата ранее запланированного завершения)
other staff costs owing to the extension of the project beyond 2014(the formerly scheduled completion date), and under contractual services
Кроме того, Комитет обратился к правительствам с просьбой изучить возможность продления сроков применения летнего времени на более продолжительный период
In addition, the Committee requested Governments to study the possibility of extending summer time for a longer period and to provide that
незаконного продления сроков пребывания и безопасности-- побуждает их и далее вводить протекционистские меры, что приводит к ограничению обязательств и предложений.
illegal extension of stay and security-- has induced the continued imposition of protective measures, resulting in limited commitments and offers.
принять меры, позволяющие избежать продления сроков административного задержания просителей убежища
undertake measures aimed at avoiding prolongation of administrative detention of asylum-seekers
правительствам предлагается рассмотреть возможность продления сроков их пребывания в случае распада семьи в пределах,
Governments are asked to consider extending their stay should the family relationship dissolve,
Комитет вновь выражает свою обеспокоенность по поводу чрезмерно длительных сроков содержания под стражей и неоправданного продления сроков содержания под стражей до суда
The Committee reiterates its concern about the excessive duration of remand in custody and undue prolongation of pre-trial detention and urges that all necessary measures be
пониманий государств- участников в отношении этих обязательств и процесса продления сроков по статье 5.
Convention's mine clearance obligations, the States Parties' understandings related to these obligations and the Article 5 extensions process.
ограничить увеличение бюджетных ассигнований по утвержденным проектам и отказаться от продления сроков осуществления некоторых проектов.
limit budget increases for approved projects and refrain from extending certain projects.
пониманий государств- участников в отношении этих обязательств и процесса продления сроков по статье 5.
Convention's mine clearance obligations, the States Parties' understandings related to these obligations and the Article 5 extensions process.
Результатов: 98, Время: 0.0471

Продления сроков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский