ПРОДЛЕННЫЙ - перевод на Английском

extended
распространяться
расширение
охватывать
продлевать
оказывать
продлить
расширить
простираются
продления
распространения
renewed
вновь
продлевать
возобновить
подтвердить
продлить
вновь заявляем
обновления
продления
возродить
продлевать срок действия
prolonged
продлевать
затягивать
продлить
продления
увеличивают
затягиванию
удлинить
extension
расширение
продление
распространение
удлинительный
удлинение
продолжение
удлинитель
продление срока действия
продлить
extends
распространяться
расширение
охватывать
продлевать
оказывать
продлить
расширить
простираются
продления
распространения

Примеры использования Продленный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе с тем приближается крайний срок завершения процесса уничтожения, установленный Конвенцией и продленный Конференцией государств- участников.
However, we are approaching the deadline for destruction set in the Convention and extended by the Conference of States Parties.
Нынешний мандат ЕВЛЕКС, продленный Советом Европейского союза в июне 2012 года,
The current mandate of EULEX, which was extended by the Council of the European Union in June 2012,
Система сбалансированных показателей ПРООН дополняет продленный стратегический план и формирует систему управления, при помощи которой организация осуществляет свою стратегию.
The UNDP balanced scorecard complements the extended strategic plan by providing a management system to assist the organization in executing its strategy.
Эта версия имела продленный формат: она состояла из двух 12- минутных частей и нового материала.
This version was a longer format; it combined two of the twelve minute segments with new material.
Октября 2009 года Апелляционный суд изменил решение суда№ 27, сократив продленный срок предварительного заключения до восьми месяцев.
On 8 October 2009, the Appeal Court amended the decision of Court No. 27, reducing the extension of the period of pretrial detention to 8 months.
Кроме того, глобальный договор страхования имущества, продленный в 2013 году, обеспечивает страховое покрытие в меньшем объеме, которое с учетом франшизы составляет
Furthermore, the global property insurance policy, as renewed in 2013, provides reduced coverage of only $20 million after the deductible,
Общий объем утвержденных экспортных поставок нефти в соответствии с этими контрактами составляет примерно 155 млн. баррелей за 180- дневный период, продленный в резолюции 1143( 1997), что является самым большим объемом поставок со времени начала осуществления операции" нефть в обмен на продовольствие.
The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to approximately 155 million barrels for the 180-day period renewed in resolution 1143(1997), the highest amount since the beginning of the oil-for-food operation.
Поскольку продленный период действия мандата захватывает двухгодичный период 2010- 2011 годов,
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for
Поскольку продленный период действия мандата захватывает период 2010- 2011 годов,
Since the period for the renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011,
Поскольку продленный срок действия мандата переходит в двухгодичный период 2010- 2011 годов,
Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for
Этот стратегический план, продленный до 2011 года, включает в себя программу информирования по правам человека, в частности для работников формальной
The Strategic Plan, which was extended until 2011, includes a"human rights education" programme for persons working in the formal,
Срок": означает в отношении срока действия конкретной Подписки на обслуживание Maintenance Subscription временные периоды( первоначальный и продленный), определенные в Разделах 3. 2 и 5. 1 и относящиеся к такой Подписке на обслуживание Maintenance Subscription.
Term”: means, in relation to the term of a particular Maintenance Subscription, the time periods(initial and renewal) defined in Sections 3.2 and 5.1 relating to that Maintenance Subscription.
Признает, что продленный мандат МООНСА разработан с полным учетом переходного процесса
Recognizes that the renewed mandate of UNAMA takes full account of the transition process
Признает, что продленный мандат Миссии разработан с полным учетом переходного процесса<<
Recognizes that the renewed mandate of the Mission takes full account of the Inteqal(transition) process
Признает, что продленный мандат МООНСА разработан с полным учетом переходного процесса
Recognizes that the renewed mandate of UNAMA takes full account of the transition process
оценке окружающей среды и утвердил продленный мандат Рабочей группы на 2012- 2014 годы, изложенный в приложении к документу ECE/ CEP/ 2012/ 6
on Environmental Monitoring and Assessment and adopted the renewed mandate of the Working Group for 2012- 2014 as presented in the annex to document ECE/CEP/2012/6 see ECE/CEP/2012/2,
Признает, что продленный мандат МООНСА в полной мере учитывает переходный процесс
Recognizes that the renewed mandate of UNAMA takes full account of the transition process
Гвинея представила свой меморандум в срок, продленный постановлением Суда от 8 сентября 2000 года. 3 октября 2002 года, т. е. в срок, продленный вышеуказанным постановлением для целей представления ее контрмеморандума,
Guinea filed its memorial within the time limit as extended by the Court by an order of 8 September 2000. On 3 October 2002, within the time limit for the submission of its counter-memorial as extended by the aforementioned order, the Democratic Republic
Признает, что продленный мандат Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану разработан с полным учетом переходного процесса
Recognizes that the renewed mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan takes full account of the transition process
специальных политических миссий на период, закончившийся 24 мая 2011 года, а затем продленный до 23 января 2015 года путем внесения в контракт четырех поправок подряд,
special political missions for a period ending on 24 May 2011, which had been extended to 23 January 2015 through four successive amendments to the contract,
Результатов: 107, Время: 0.0827

Продленный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский