ПРОДОЛЖАЮЩЕГОСЯ РОСТА - перевод на Английском

continued growth
продолжить рост
continuing increase
продолжить рост
continues to rise
продолжают расти
продолжить рост
продолжают возрастать
продолжают увеличиваться
продолжают повышаться
впредь расти
по-прежнему расти
далее расти
продолжать подниматься
продолжится рост
continuing growth
продолжить рост
continue to grow
продолжать расти
продолжить рост
продолжают возрастать
продолжают расширяться
продолжают увеличиваться
далее расти
продолжают развиваться
постоянно расти
по-прежнему расти
продолжает нарастать

Примеры использования Продолжающегося роста на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
связанных с этим высоких показателей нищеты, а также продолжающегося роста цен на продовольствие
related high rates of poverty, and continued increases in food prices
Комиссия отметила, что в свете продолжающегося роста цен на продовольствие
The Commission noted that, in the light of the continuing rise in food and fuel prices,
Помимо продолжающегося роста в самых популярных местах туризма Африки- в Египте, Тунисе, Марокко
In addition to continued growth in Africa's most popular destinations- Egypt,
В свете продолжающегося роста производства ЭСП в странах, действующих в рамках статьи 5,
Given the continuous growth of XPS foam in Article 5 countries
В-пятых, что касается продолжающегося роста численности населения на планете,
Fifthly, with regard to the continued increase in world population,
нежелательных побочных эффектов индустриализации и продолжающегося роста численности населения Земли.
the undesirable side effects of industrialization and the continuing expansion of the world's population.
территория располагает хорошими возможностями для более сбалансированного развития в 2005 финансовом году с учетом продолжающегося роста экономики Соединенных Штатов
position to experience a more balanced expansion in fiscal year 2005, given the continued expansion of the United States economy
направленную на устранение негативных последствий, возникающих в результате продолжающегося роста масштабов некоторых секторов экономической деятельности, в частности сектора транспорта.
policies need to be developed to off-set the negative effects of continued growth in some economic sectors, notably transport.
АСЕАН разделяет обеспокоенность международного сообщества по поводу продолжающегося роста масштабов международного терроризма
said that ASEAN shared the grave concern of the international community at the continued rise of international terrorism,
атакой на банки и нежеланием банков закрывать свои избыточные валютные позиции ввиду продолжающегося роста девальвационных ожиданий, на наш взгляд.
reluctance of banks to close their excess foreign currency positions due to further growing devaluation expectations, we believe.
на фоне продолжающегося роста прав посетителей музей будущего становится провокационней
with the rights of visitors continually growing in the background, the future museum becomes provocative
в некоторых- ниже уровня воспроизводства населения, ежегодно происходит рост показателя числа рождений вследствие продолжающегося роста численности женщин детородного возраста- результата высоких уровней фертильности в прошлом.
to below replacement level in some, a large and growing number of live births are occurring annually, owing to the continued growth in the number of women of childbearing age, a legacy of past high fertility levels.
Подтвердив свою серьезную озабоченность по поводу продолжающегося роста насилия, а также гуманитарной ситуации в стране,
While reiterating their grave concerns over the continuing increase in violence as well as the humanitarian situation in the country,
на основе рабочего документа, подготовленного секретариатом, обзор продолжающегося роста активного сальдо по статьям оперативных расходов
on the basis of a working document prepared by the Secretariat, the continuing growth in the operating surplus and interest being accumulated
незначительное увеличение в сфере занятости Португалии после 1996 года является недостаточным для компенсации происшедшего ранее снижения в условиях продолжающегося роста безработицы с 6, 9% в 1994 году до 7, 3% в 1996 году.
noted that the slight employment growth in Portugal since 1996 was insufficient to compensate for its earlier drop while the unemployment rate continued to rise, from 6.9 per cent in 1994 to 7.3 per cent in 1996.
Признать, что с учетом продолжающегося роста численности заключенных в мире
To acknowledge that in the light of the continuous rise in the global prison population
Что касается продолжающегося роста числа инцидентов пиратства
Regarding the continuing rise in the number of incidents of piracy
В контексте увеличившихся финансовых потоков в развивающиеся страны и продолжающегося роста прямых иностранных инвестиций,
Within the context of increased financial flows to developing countries and the continuing surge in foreign direct investment,
Ввиду продолжающегося роста торговли и обусловленной этим перегруженности основных портов
Given the continued growth of trade and resulting congestion of main ports
не ограничиваясь поставленными на сегодняшний день задачами в отношении трущоб, ввиду продолжающегося роста числа обитателей трущоб во всем мире.
lives of slum-dwellers beyond the current slum-related targets, in the light of the continued increase in the number of slum-dwellers in the world.
Результатов: 75, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский