Примеры использования Проекта дополнения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Секретариату было поручено передать его WP. 29 и АС. 1 для рассмотрения на их сессиях в марте 2007 года в качестве части( пункты 5, 9, 11 и 12) проекта дополнения 5 к Правилам№ 13Н.
АС. 1 для рассмотрения на их сессиях в июне 2004 года в качестве проекта дополнения 3 к первоначальному варианту Правил№ 13- Н.
его WP. 29 и АС. 1 для рассмотрения на их ноябрьской сессии 2008 года в качестве части( см. пункт 29 выше) проекта дополнения 8 к Правилам№ 101.
В соответствии с общей задачей Руководства целью проекта дополнения является облегчение предоставления кредитов владельцам интеллектуальной собственности и другим держателям прав на интеллектуальную собственность,
Окончательная доработка и принятие проекта дополнения к Руководству ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспеченным сделкам, касающегося обеспечительных прав в интеллектуальной
отмечает в отношении перекрестных ссылок на другие части проекта дополнения и Руководства, что Комиссия должна решить, следует ли включать
Г-н Умарджи( Индия) отмечает, что в других пунктах проекта дополнения государствам предлагается рассмотреть вопрос о согласовании своего законодательства в отношении интеллектуальной собственности
Было также отмечено, что такой подход использовался в предыдущем варианте проекта дополнения, но был исключен на том основании, что он может вызвать неопределенность
Секретариату было предложено подготовить окончательный вариант проекта дополнения, который должен быть представлен Комиссии на ее сорок третьей сессии( Нью-Йорк,
Вместе с тем было указано, что использование этого понятия в главе проекта дополнения, посвященной финансированию приобретения, представляет собой приемлемый компромисс с целью установления режима прав на финансирование приобретения в интеллектуальной собственности, который будет параллельным режиму финансирования приобретения в отношении материальных активов.
Хотя цель проекта дополнения не заключается в том, чтобы служить источником каких-либо рекомендаций в отношении изменений в законодательстве государств, касающемся интеллектуальной собственности,
текст проекта дополнения( содержащийся в документах A/ CN. 9/ 700
В заключение, что касается проекта дополнения к Руководству, то Комиссия, возможно, пожелает принять к сведению, что такое дополнение было бы весьма полезным для государств в силу того, что оно восполнило бы пробелы в содержании Руководства в отношении обеспечительных прав в интеллектуальной собственности.
представить это предложение WP. 29 и АС. 1 для рассмотрения на их сессиях в июне 2013 года в качестве составной части проекта дополнения 10 к поправкам серии 11 к Правилам№ 13.
просила секретариат представить его WP. 29 и AC. 1 для рассмотрения на их сессиях в июне 2013 года в качестве составной части проекта дополнения 10 к поправкам серии 11 к Правилам№ 13 см. пункт 10.
AC. 1 для рассмотрения на их сессиях в марте 2008 года в качестве проекта дополнения 4 к Правилам№ 69, проекта дополнения к Правилам№ 70 и исправления 1 к дополнению 3 к Правилам№ 104, соответственно.
определения освещенной поверхности устройства световой сигнализации, проекта исправления к Правилам№ 8 и проекта дополнения как к Правилам№ 98, так и к Правилам№ 122.
Было также решено передать его WP. 29 и АС. 1 для рассмотрения на их сессиях в июне 2003 года в качестве дополнительной части проекта дополнения 8 к поправкам серии 09 к Правилам№ 13.
рассмотрение WP. 29 и АС. 1 на их сессиях в марте 2004 года в качестве проекта дополнения 16 к Правилам№ 54 и проекта дополнения 2 к Правилам№ 109, соответственно.
Г-н Нигам( Индия) говорит, что, если в примечаниях делаются перекрестные ссылки на пункты основного Руководства для законодательных органов или проекта дополнения, их следует сохранить и в проекте дополнения. .