ПРОЕКТ ПЕРЕЧНЯ ВОПРОСОВ - перевод на Английском

Примеры использования Проект перечня вопросов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Затем она предлагает членам Комитета принять подготовленные Рабочей группой проекты перечней вопросов, подлежащих обсуждению, начав с перечня вопросов по докладу Польши CCPR/ C/ 66/ Q/ POL/ 1/ Rev. 1 FUTURE.
She then invited Committee members to adopt the draft lists of issues prepared by the Working Group, starting with Poland CCPR/C/66/Q/POL/1/Rev.1 Future.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета рассмотреть подготовленные Рабочей группой проекты перечней вопросов, подлежащих обсуждению.
The CHAIRPERSON invited the Committee to consider the draft lists of issues prepared by the Working Group.
подготовку анализов по странам, проектов перечней вопросов и проектов заключительных замечаний,
the preparation of country analyses, draft lists of issues and draft concluding observations,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету возобновить рассмотрение проекта перечня вопросов, касающихся третьего периодического доклада Объединенной Республики Танзании,
The CHAIRPERSON invited the Committee to resume its consideration of the draft list of issues relating to the third periodic report of the United Republic of Tanzania,
Группа изучила и утвердила проекты перечней вопросов, подлежащих обсуждению в связи с рассмотрением первоначального доклада Армении,
It had considered and adopted draft lists of issues on the initial report of Armenia, the third periodic reports of Austria,
Она также подготовила проекты перечней вопросов по четвертым периодическим докладам Марокко
It had also drawn up draft lists of issues for the fourth periodic reports of Morocco
Он подготовит шесть проектов перечней вопросов, подлежащих рассмотрению, пять из которых- по случаю рассмотрения следующих периодических докладов:
It would also draw up six draft lists of issues, five of which would be for consideration of the following periodic reports:
подготовку анализов по странам, составление проектов перечней вопросов и проектов заключительных замечаний,
the preparation of country analyses, draft lists of issues and draft concluding observations,
Лорд КОЛВИЛЛ объясняет, что при составлении проекта перечня вопросов он пытался сосредоточиться на наиболее важных проблемах,
Lord COLVILLE explained that, in drafting the list of issues, he had sought to focus on the most important matters,
подготовку проекта перечня вопросов, направляемого до представления доклада,
the preparation of a draft list of issues prior to reporting,
общие рекомендации, принятые Комитетом; и проекты перечней вопросов, полученные от шести членов Комитета.
the general recommendations adopted by the Committee; and the draft lists of questions received from six members of the Committee.
Она предлагает утвердить проекты перечней вопросов, подлежащих обсуждению в связи с рассмотрением докладов государств- участников, перед тем как перейти к рассмотрению доклада заместителя Председателя Комитета о работе десятого совещания председателей договорных органов, что позволит ускорить рассылку перечней соответствующим государствам- участникам.
The draft list of issues to be taken up in connection with State party reports should be adopted before the consideration of the Vice-Chairperson's report on the tenth Meeting of Chairpersons of Human Rights Treaty Bodies so as not to delay sending the lists to the States parties concerned.
В рамках осуществления решения Комиссии ЮНВТО начала процесс консультаций с членами своего Комитета по статистике и другими странами по проекту перечня вопросов и сферы охвата пересмотра<<
In implementing the Commission's decisions, UNWTO began a process of consultation with the members of its Committee on Statistics and other countries on a draft list of issues and the scope of the revision of the Recommendations on Tourism Statistics published in 1993, taking into account country experiences
Проект перечня вопросов с внесенными в него поправками принимается.
The draft list of issues, as amended, was adopted.
Рабочей группе был также представлен для рассмотрения подготовленный Председателем неофициальный документ, содержащий проект перечня вопросов.
The Working Group also had before it a non-paper by the Chair containing a draft set of questions for its consideration.
Проект перечня вопросов для рассмотрения в связи с рассмотрением второго периодического доклада Республики Гайана CCPR/ C/ 99/ Add. 2.
Draft list of issues to be taken up in connection with the consideration of the second periodic report of the Republic of Guyana CCPR/C/99/Add.2; CCPR/C/68/Q/GUY/4.
Проект перечня вопросов, подлежащих обсуждению в связи с рассмотрением третьего периодического доклада Объединенной Республики Танзании CCPR/ C/ 83/ Add. 2.
Draft list of issues to be taken up in connection with the third periodic report of the United Republic of Tanzania CCPR/C/83/Add.2.
Проект перечня вопросов, подлежащих обсуждению в связи с рассмотрением третьего периодического доклада Ливийской Арабской Джамахирии CCPR/ C/ 64/ O/ LIB/ 1 FUTURE.
Draft list of issues to be taken up in connection with the third periodic report of the Libyan Arab Jamahiriya CCPR/C/64/Q/LIB/1FUTURE.
Проект перечня вопросов, подлежащих обсуждению в связи с рассмотрением четвертого периодического доклада Польши CCPR/ C/ 66/ Q/ POL/ 1/ Rev. 1 FUTURE.
Draft list of issues to be taken up in connection with the consideration of the fourth periodic report of Poland CCPR/C/Q/POL/1/Rev.1 Future.
Проект перечня вопросов, которые надлежит затронуть в связи с рассмотрением второго периодического доклада Норвегии CCPR/ C/ 66/ Q/ NOR/ 1/ Rev. 2.
Draft list of issues to be taken up in connection with the consideration of the second periodic report of Norway CCPR/C/66/Q/NOR/1/Rev.2.
Результатов: 526, Время: 0.0383

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский