ПРОИСХОДИВШИЕ - перевод на Английском

took place
проходить
происходить
проводиться
осуществляться
состояться
производиться
вестись
совершаться
протекать
occurring
иметь место
осуществляться
наблюдаться
происходят
возникнуть
встречаются
случаются
проявляются
совершаются
наступить
happened
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
taking place
проходить
происходить
проводиться
осуществляться
состояться
производиться
вестись
совершаться
протекать
occurred
иметь место
осуществляться
наблюдаться
происходят
возникнуть
встречаются
случаются
проявляются
совершаются
наступить

Примеры использования Происходившие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
применяемым ко всем международным правовым актам, и их принятие может распространяться лишь на события, происходившие после их вступления в силу.
all international legal instruments, which can only be implemented with respect to events that took place after their entry into force.
Нидерландский приматолог Франс де Вааль наблюдал акты утешения, происходившие среди нечеловеческих приматов, таких как шимпанзе.
Dutch primatologist Frans de Waal has observed acts of consolation occurring among non-human primates such as chimpanzees.
стихийные бедствия, происходившие в 2011 году, подчеркнули важность наличия резервного потенциала
natural disasters that occurred in 2011 underscore the importance of maintaining spare capacity
Вместе с тем, происходившие изменения не сопровождались повышением политической роли этого сообщества,- оно лишь в малой мере включалось в процесс принятия« национального» политического решения.
But at the same time, the transformations taking place were not accompanied by a more prominent political role for that social community- it participated minimally in the process of adopting national political decisions.
с которыми связаны события, происходившие здесь в конце 18 века во время оккупации Швейцарии французскими войсками.
which are associated with events that took place here in the late 18th century during the occupation of Switzerland by French troops.
охватывает исторические события, происходившие между 1504- 1551 гг.
covers historical events occurring between 1504-1551.
Если рассматривать происходившие жизненные ситуации у путешественников тот, который затянул заказ билетов на самолет до последнего момента,
If we look at life situations occurred in travelers that which tightened the order plane tickets until the last moment,
Канал, который не то что плохо,- вообще не освещал происходившие в стране определенные факты.
It was a channel that not even badly, but completely did not cover certain facts taking place in the country.
пытающегося осмыслить трагические события, происходившие в пограничном городе Кронштадте во время Великой отечественной войны.
strives to conceptualize the tragic developments that took place in Kronshtadt, a border town, during the Great Patriotic War.
Этот же свидетель отметил сознательную политику, направленную на то, чтобы помешать журналистам освещать события, происходившие на Западном берегу в марте- апреле 2002 года.
The witness referred to a deliberate policy of preventing journalists from documenting the events occurring in the West Bank in March-April 2002.
В основу данного бразильского сериала положены реальные исторические событий, в прошлом происходившие в Бразилии.
At the core of the Brazilian TV series on real historical events that occurred in the past in Brazil.
пытки и изнасилования, происходившие во время Нанкинской резни.
and rape that occurred during the Nanking Massacre.
Сейчас мы должны направить большинство наших усилий на разработку такой повестки дня, в которой были бы учтены события, происходившие на протяжении 80- х годов.
We must now devote most of our work to elaborating an agenda that takes account of the developments that have taken place during the 1980s.
Однако происходившие в Йемене на протяжении 2011 года события повлекли задержку с реализацией некоторых из этих политических установок.
However, the incidents in Yemen during 2011 have delayed the implementation of some of these policies.
Все эти инциденты, в основном происходившие за пределами лагерей внутренне перемещенных лиц,
These incidents, which have occurred mainly outside camps of internally displaced persons,
Драматические события, происходившие в этом году в Северной Африке
The extraordinary events that have taken place this year in North Africa
Следует подчеркнуть многочисленные дискуссии, происходившие зачастую вне учебного времени, в ходе которых прояснялись непонятные моменты и углублялись знания участников.
It should be emphasized that there were many discussions, often outside actual teaching hours, in which open questions were clarified and knowledge was deepened.
Метаморфозы, все это время происходившие с личностью Рахата Алиева,
Metamorphoses that have been happening all the time with Rakhat Aliyev's personality
Экономические и социальные изменения, происходившие в Объединенных Арабских Эмиратах, привели к улучшению состояния здоровья населения,
The economic and social changes that have taken place in the United Arab Emirates have improved the quality of the population's health,
Я убежден в том, что позитивные подвижки, происходившие в Конференции в 2007 году, пусть и скромные, являются важным шагом
I am certain that the positive developments that the Conference witnessed in 2007, despite their modest nature,
Результатов: 103, Время: 0.0386

Происходившие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский