ПРОИСШЕДШИЙ - перевод на Английском

occurred
иметь место
осуществляться
наблюдаться
происходят
возникнуть
встречаются
случаются
проявляются
совершаются
наступить
took place
проходить
происходить
проводиться
осуществляться
состояться
производиться
вестись
совершаться
протекать
happened
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
occurring
иметь место
осуществляться
наблюдаться
происходят
возникнуть
встречаются
случаются
проявляются
совершаются
наступить

Примеры использования Происшедший на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Например, если происшедший государственный переворот
For instance, if there was a coup d'état
Происшедший 7 декабря инцидент,
The incident which had taken place on 7 December,
В докладе Нину Кониша Сантаны в качестве примера приводится инцидент, происшедший в местечке Уэлау, приблизительно в трех
The Nino Konis Santana report referred to an incident that took place on 6 May 1994 in the locality of Uelau,
Лидер« Народного собрания» Нино Бурджанадзе лично принесла извинения журналисту« Netgazeti» Тамазу Купреишвили за инцидент, происшедший между ее сыном и журналистом 22 мая,
Leader of the Public Assembly Nino Burjanadze personally apologized to the Netgazeti journalist Tamaz Kupreishvili for the incident that happed between her son and the journalist,
напоминает происшедший перед второй мировой войной случай с одним судном,
an incident that had occurred before the beginning of the Second World War,
индонезийские вооруженные силы взяли на себя ответственность за происшедший в начале того же месяца инцидент,
the Indonesian armed forces take responsibility for an incident that had occurred earlier that month,
никогда не был крещен- есть символ, происшедший из вышеупомянутого обряда,
was never baptised- is a symbol derived from the above rite
Члены Совета обсудили 7 января 1992 года трагический инцидент, происшедший в Югославии ранее в тот же день,
The members of the Security Council discussed on 7 January the tragic incident that occurred in Yugoslavia earlier in the day,
Считает, что государственный переворот, происшедший в то время, когда идет процесс налаживания национального диалога, серьезно подрывает усилия,
Considers that the coup d'état, which took place at a time when the process of commencing a national dialogue was under way,
Совет Безопасности приветствует переход ответственности от многонациональных сил к Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити, происшедший 31 марта 1995 года,
The Security Council welcomes the transfer of responsibilities from the multinational force to the United Nations Mission in Haiti that took place on 31 March 1995
F1 согласилась с тем выводом Группы C, что" претензия, в основе которой лежит инцидент, происшедший за пределами Кувейта или Ирака, должен получить более полное обоснование", позволяющее установить необходимую
the“F1" Panel agreed with the“C” Panel's finding that“a claim based on an incident occurring outside Kuwait or Iraq needs to be more fully substantiated” to establish the necessary direct link between the loss
к МООНГ, происшедший 31 марта 1995 года,
to UNMIH that took place on 31 March 1995
Этот вопрос обсуждался в Рабочей группе, и было достигнуто согласие о том, чтобы уполномочить Трибунал финансировать происшедший в 2004 году перерасход за счет перераспределения средств между разделами сметы ассигнований в максимально возможной степени, а в случае необходимости за счет использования средств, сэкономленных в финансовом периоде 2002 года в размере до 500 000 долл.
The matter was discussed in the working group and it was agreed that the Tribunal would be authorized to finance over-expenditures occurring in 2004 by transfers between appropriation sections as far as possible and, if necessary, by using the savings from the financial period 2002 up to $500,000.
в том числе самый последний инцидент, происшедший 10 марта 1994 года,
including the most recent incident which took place on 10 March 1994,
Сюда относится инцидент, происшедший 18 ноября 2007 года в Баакубе:
These include an incident that occurred on 18 November 2007 in Ba'qubah,
Инцидент между армией Республики Боснии и Герцеговины и сербами Караджича, происшедший утром 6 сентября 1994 года в районе Проскока,
The incident that took place between the army of the Republic of Bosnia and Herzegovina
Именно это происходит в Российской Федерации.
This is what happened in the Russian Federation.
Инцидент произошел в условиях ограниченной видимости.
The incident occurred in the conditions of limited visibility.
Слово« орден» происходит от латинского и означает« порядок».
The word"order" comes from Latin and means"order.
Ограбление произошло 1 марта 1978.
The robbery took place on March 1, 1978.
Результатов: 51, Время: 0.3401

Происшедший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский