ПРОЛОЖИТ - перевод на Английском

will pave
проложит
откроет
расчистит
позволит
would pave
проложит
откроет
позволят
will lay
заложит
ляжет
положу
будет лежать
проложит

Примеры использования Проложит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это долгожданная мирная инициатива, которая проложит путь продолжению мирных переговоров по более сложным вопросам.
It is a long-awaited peace initiative which will pave the way for the continued peaceful negotiation of tougher issues.
Поэтому всегда считалось, что урегулирование палестинской проблемы проложит путь к всеобъемлющему урегулированию на Ближнем Востоке.
Therefore, it has always been assumed that a solution to the Palestinian problem would pave the way for a comprehensive settlement in the Middle East.
Мы искренне надеемся, что этот старт проложит путь к предметной работе
It is our sincere hope that this start will pave the way to substantive work
прочного мира на Ближнем Востоке, который проложит путь для регионального сотрудничества.
lasting peace in the Middle East that would pave the way for regional cooperation.
Это проложит путь для назначения генерального секретаря,
This will pave the way for the appointment of a Secretary-General,
Поэтому всегда подразумевалось, что урегулирование палестинской проблемы проложит путь для всеобъемлющего урегулирования на Ближнем Востоке.
It has, therefore, always been assumed that a solution to the Palestine problem would pave the way for a comprehensive settlement in the Middle East.
Мы искреннее надеемся, что резолюция 1701( 2006) Совета Безопасности проложит путь к миру и безопасности в Ливане
It is our sincere hope that Security Council resolution 1701(2006) will pave the way for peace
Комиссия проложит путь для продвижения вперед в ее взаимодействии со странами,
The Commission will chart the way forward in its engagement with the countries on its agenda
Убежден, что он проложит путь плодотворной кооперации между нашими компаниями во благо жителей двух наших стран.
I am convinced that it paves the way for fruitful cooperation between our companies for the citizens of our two countries.
Туркменистан проложит также, возможно, через Кавказ газопровод стоимостью примерно 2- 4 млрд. долл. США по дну Каспийского моря в Эрзурум, Турция.
Turkmenistan may also build a gas pipeline under the Caspian Sea to Erzurum in Turkey via the Caucasus at a cost estimated at US$ 2 to 4 billion.
Этот процесс сертификации, как ожидается, не только проложит для российских лесоматериалов путь на международные рынки, но и должен также помочь
This certification process is expected not only to pave the way for Russian timber to the international markets
Я полагаю, что эта декларация проложит путь к разработке будущих многосторонних мер по контролю над вооружениями
I believe that the declaration will chart the way forward for future multilateral arms control
Если мы проигрываем матч, он проложит чертову дорогу прямо посреди нашего поля для крикета?
If we lose this match, he builds a ruddy great road right through the middle of our cricket ground?
Стороны также считают, что их работа по реализации Орхусской конвенции проложит путь для универсального применения принципа 10 Декларации Рио.
Parties also considered that their work in implementing the Aarhus Convention is paving the way for a universal application of Principle 10 of the Rio Declaration.
Своевременное и успешное завершение этого проекта четко продемонстрирует изменившийся характер отношений между двумя государствами и проложит путь к установлению нормального двустороннего сотрудничества между ними.
Timely and successful completion of this project will clearly demonstrate the changed nature of relations between the two States and pave the way for normal bilateral cooperation between them.
Всеобъемлющее мирное соглашение устранит некоторые из камней преткновения и проложит путь для выработки нового подхода.
The Comprehensive Peace Agreement will remove some of the stumbling blocks and pave the way for a new approach.
Делегация высокого уровня считает, что данная мера будет способствовать ослаблению напряженности и проложит путь к осуществлению других аспектов Рамочного соглашения.
The High-level Delegation is of the view that this measure will contribute towards defusing tension and paving the way for the implementation of the other aspects of the Framework Agreement.
вскоре начнется работа над новой конституцией, которая проложит дорогу к укреплению демократии.
work on a new constitution would soon begin, paving the way for a stronger democracy.
Мы надеемся, что на предстоящей конференции в Риме будет принят устав суда, что проложит путь его скорейшему созданию.
We expect that the forthcoming conference in Rome will adopt the statute of the court, paving the way for its establishment at the earliest possible date.
где некоторые очаровательны коровы проложит путь каждый раз с другим способом,
where some adorable cows pave the way each time with a different way,
Результатов: 147, Время: 0.3191

Проложит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский